YOU SAID:
It must be said that my exploits in this place have thus far been quite underwhelming.
INTO JAPANESE
この場所で私の攻撃がかなりがっかりこれまでされたことが言われなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
Must be said that my attack was fairly disappointing so far at this location.
INTO JAPANESE
私の攻撃がかなり残念なところこの場所で言われなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
My attacks are fairly disappointing so far at this location to be said.
INTO JAPANESE
これまでのところといえるこの場所に私の攻撃はかなり残念な結果です。
BACK INTO ENGLISH
My attack said that so far, this place is pretty disappointing.
INTO JAPANESE
私の攻撃は、これまでのところ、この場所はかなりがっかりと述べた。
BACK INTO ENGLISH
My attack so far, said pretty disappointed with this place.
INTO JAPANESE
私の攻撃はこれまでのところ、かなりこの場所に失望したと述べた。
BACK INTO ENGLISH
My attack so far, said I was pretty disappointed in this place.
INTO JAPANESE
私の攻撃はこれまでのところ、この場所にはかなりがっかりと述べた。
BACK INTO ENGLISH
My attack so far this place pretty disappointing said.
INTO JAPANESE
私の攻撃、これまでこの場所かなりがっかりは言った。
BACK INTO ENGLISH
My attack, said so far this place pretty disappointed.
INTO JAPANESE
私の攻撃はこの場所かなり失望したところです。
BACK INTO ENGLISH
My attack is pretty disappointed with this place.
INTO JAPANESE
私の攻撃はかなりこの場所に失望しました。
BACK INTO ENGLISH
My attacks are pretty disappointed in this place.
INTO JAPANESE
私の攻撃は、この場所にかなり失望しています。
BACK INTO ENGLISH
My attacks are quite disappointed in this place.
INTO JAPANESE
私の攻撃は、この場所にかなり失望しています。
BACK INTO ENGLISH
My attacks are quite disappointed in this place.
This is a real translation party!