YOU SAID:
it means you couldnt be bothered to put the text through translate like 5 times
INTO JAPANESE
あなたは、テキストを配置する気にすることができなかったことを通して 5 回のような翻訳
BACK INTO ENGLISH
You could not be bothered to put the text through translation, like 5 times
INTO JAPANESE
5 回のような翻訳でテキストを配置する気はできませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Could not put the text in translation, such as five times.
INTO JAPANESE
テキストを 5 回など、翻訳に入れていない可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
You may not put the text five times, to translate.
INTO JAPANESE
翻訳するテキスト 5 回を置くことができません。
BACK INTO ENGLISH
You can't put the translated text five times.
INTO JAPANESE
5 回翻訳されたテキストを置くことができません。
BACK INTO ENGLISH
You can't put five times the translated text.
INTO JAPANESE
翻訳されたテキストの5倍を置くことはできません。
BACK INTO ENGLISH
You cannot put the translated text five times.
INTO JAPANESE
5 回翻訳されたテキストを置くことができません。
BACK INTO ENGLISH
You can't put five times the translated text.
INTO JAPANESE
5 回翻訳されたテキストを置くことができません。
BACK INTO ENGLISH
You can't put five times the translated text.
You love that! Don't you?