YOU SAID:
It means no worries, for the rest of your days
INTO JAPANESE
それはあなたの残りの日のために、心配がないことを意味します
BACK INTO ENGLISH
That means you don't have to worry, for the rest of the day
INTO JAPANESE
それはあなたが心配する必要がならないことを意味します, 一日の残りの部分のために
BACK INTO ENGLISH
That means you won't have to worry, for the rest of the day
INTO JAPANESE
それはあなたが心配する必要がないことを意味し、一日の残りの部分のために
BACK INTO ENGLISH
For the rest of the day it means you don't have to worry
INTO JAPANESE
一日の残りの部分のために、それはあなたが心配する必要がならないことを意味します
BACK INTO ENGLISH
For the rest of the day, it means you won't have to worry
INTO JAPANESE
一日の残りの部分のために、それはあなたが心配する必要がないことを意味します
BACK INTO ENGLISH
For the rest of the day, it means you don't have to worry
INTO JAPANESE
一日の残りの部分のために、それはあなたが心配する必要がならないことを意味します
BACK INTO ENGLISH
For the rest of the day, it means you won't have to worry
INTO JAPANESE
一日の残りの部分のために、それはあなたが心配する必要がないことを意味します
BACK INTO ENGLISH
For the rest of the day, it means you don't have to worry
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium