YOU SAID:
It may have snowed last night, but now all reminders of such event have faded into hazy dreams. As the sun shines, the temperature warms until it feels cool and fresh. At last, the icy winter is truly over.
INTO JAPANESE
昨夜は雪が降ったかもしれませんが、今やそのようなイベントを思い出させるものはすべて漠然とした夢へと消えていきました。太陽が輝くと、気温は涼しく新鮮に感じるまで温まります。ついに、氷のような冬は本当に終わりました。
BACK INTO ENGLISH
It may have snowed last night, but now everything that reminds us of such an event has disappeared into a vague dream. When the sun shines, the temperature warms up until it feels cool and fresh. Finally, the icy winter is really over.
INTO JAPANESE
昨夜は雪が降ったかもしれませんが、そのようなイベントを思い出させるものはすべて曖昧な夢の中に消えてしまいました。太陽が輝くと、涼しく新鮮に感じるまで温度が上昇します。最後に、氷のような冬は本当に終わりました。
BACK INTO ENGLISH
It may have snowed last night, but everything that reminds us of such an event has disappeared into an ambiguous dream. When the sun shines, the temperature rises until it feels cool and fresh. Finally, the icy winter is really over.
INTO JAPANESE
昨夜は雪が降ったかもしれませんが、そのようなイベントを思い出させるものはすべて曖昧な夢の中に消えました。太陽が輝くと、気温が上がり、涼しくて新鮮になります。最後に、氷のような冬は本当に終わりました。
BACK INTO ENGLISH
It may have snowed last night, but everything that reminds us of such an event has disappeared into a vague dream. When the sun shines, the temperature rises, it becomes cool and fresh. Finally, the icy winter is really over.
INTO JAPANESE
昨夜は雪が降ったかもしれませんが、そのようなイベントを思い出させるものはすべて曖昧な夢の中に消えてしまいました。太陽が輝くと気温が上がり、涼しくて新鮮になります。最後に、氷のような冬は本当に終わりました。
BACK INTO ENGLISH
It may have snowed last night, but everything that reminds us of such an event has disappeared into an ambiguous dream. When the sun shines, the temperature rises and it becomes cool and fresh. Finally, the icy winter is really over.
INTO JAPANESE
昨夜は雪が降ったかもしれませんが、そのようなイベントを思い出させるものはすべて曖昧な夢の中に消えました。太陽が輝くと気温が上がり、涼しくて爽やかになります。最後に、氷のような冬は本当に終わりました。
BACK INTO ENGLISH
It may have snowed last night, but everything that reminds us of such an event has disappeared into a vague dream. When the sun shines, the temperature rises and it becomes cool and refreshing. Finally, the icy winter is really over.
INTO JAPANESE
昨夜は雪が降ったかもしれませんが、そのようなイベントを思い出させるものはすべて曖昧な夢の中に消えてしまいました。太陽が輝くと気温が上がり、涼しく爽やかになります。最後に、氷のような冬は本当に終わりました。
BACK INTO ENGLISH
It may have snowed last night, but everything that reminds us of such an event has disappeared into an ambiguous dream. When the sun shines, the temperature rises and it becomes cool and refreshing. Finally, the icy winter is really over.
INTO JAPANESE
昨夜は雪が降ったかもしれませんが、そのようなイベントを思い出させるものはすべて曖昧な夢の中に消えました。太陽が輝くと気温が上がり、涼しく爽やかになります。最後に、氷のような冬は本当に終わりました。
BACK INTO ENGLISH
It may have snowed last night, but everything that reminds us of such an event has disappeared into a vague dream. When the sun shines, the temperature rises and it becomes cool and refreshing. Finally, the icy winter is really over.
INTO JAPANESE
昨夜は雪が降ったかもしれませんが、そのようなイベントを思い出させるものはすべて曖昧な夢の中に消えてしまいました。太陽が輝くと気温が上がり、涼しく爽やかになります。最後に、氷のような冬は本当に終わりました。
BACK INTO ENGLISH
It may have snowed last night, but everything that reminds us of such an event has disappeared into an ambiguous dream. When the sun shines, the temperature rises and it becomes cool and refreshing. Finally, the icy winter is really over.
INTO JAPANESE
昨夜は雪が降ったかもしれませんが、そのようなイベントを思い出させるものはすべて曖昧な夢の中に消えました。太陽が輝くと気温が上がり、涼しく爽やかになります。最後に、氷のような冬は本当に終わりました。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium