YOU SAID:
It may be that the The power is on the brink of the Repeating a senseless one And the fatal errors?
INTO JAPANESE
あります、電源が、繰り返しの瀬戸際に無分別なもの、致命的なエラーですか?
BACK INTO ENGLISH
Is there power is on the verge of repeating senseless one, fatal error?
INTO JAPANESE
繰り返し無意味な 1 つ、致命的なエラー寸前に電源があるか。
BACK INTO ENGLISH
Repeating a meaningless one, a fatal error on the verge of power?
INTO JAPANESE
無意味なもの、電源の瀬戸際に致命的なエラーを繰り返し?
BACK INTO ENGLISH
A fatal error when on the verge of pointless stuff, powered up again?
INTO JAPANESE
無意味なものの危機に瀕しているときに致命的なエラーが再投入ですか。
BACK INTO ENGLISH
Reassembly is a fatal error when is on the verge of meaningless?
INTO JAPANESE
再構築は致命的なエラーと無意味の危機に瀕しています?
BACK INTO ENGLISH
Rebuilding on the verge a fatal error and no sense of crisis?
INTO JAPANESE
致命的なエラーと危機感のない危機に瀕して再構築か。
BACK INTO ENGLISH
Non-fatal error and sense of crisis on the verge, or rebuild.
INTO JAPANESE
非致命的なエラーと危機に瀕している、または再構築に危機感。
BACK INTO ENGLISH
To rebuild or are on the verge of crisis with a non-fatal error sense of crisis.
INTO JAPANESE
再構築または非致命的なエラー危機感と危機に瀕しています。
BACK INTO ENGLISH
Rebuild or on the verge of a non-fatal error crisis and crisis.
INTO JAPANESE
再構築または非致命的なエラーの瀬戸際の危機と危機。
BACK INTO ENGLISH
On the verge of rebuilding or a non-fatal error and crisis.
INTO JAPANESE
再構築寸前または非致命的なエラーと危機。
BACK INTO ENGLISH
On the verge of rebuilding or a non-fatal error and crisis.
This is a real translation party!