YOU SAID:
It makes no sense to worry about things you have no control over because there's nothing you can do about them, and why worry about things you do control
INTO JAPANESE
それはある制御は何もあなたは、それらについて行うし、なぜ事を心配するがあるためにないコントロールのことにについて心配する意味をなさない
BACK INTO ENGLISH
Because it is nothing but a control you will do about them, why worry about the things that the control is not to make sense to worry about the
INTO JAPANESE
何それらについて行う、コントロールもので、なぜコントロールが心配しても意味ないことを心配します
BACK INTO ENGLISH
What do they worry about in control, why worry about control does not mean that
INTO JAPANESE
何か彼ら心配なぜ制御についての心配ことを意味しない、コントロールの
BACK INTO ENGLISH
What they worry about why worry about control control, does not mean that the
INTO JAPANESE
彼らは心配なぜコントロールについて心配、ことを意味しない、
BACK INTO ENGLISH
They worried, why worry about other controls, does not mean that
INTO JAPANESE
彼らが心配して、なぜ心配するその他のコントロールについてはわけ
BACK INTO ENGLISH
Not for the controls they are worried, so why worry
INTO JAPANESE
コントロールのない彼らは心配している、なぜ心配
BACK INTO ENGLISH
They don't control is concerned, why worry
INTO JAPANESE
彼ら don't コントロールが懸念している、なぜ心配
BACK INTO ENGLISH
They don't control is concerned, why worry
That didn't even make that much sense in English.