YOU SAID:
It makes a weird type of sense, but at least he knew the tampon goes in there.
INTO JAPANESE
それは奇妙な意味を持ちますが、少なくとも彼はタンポンがそこに入るのを知っていました.
BACK INTO ENGLISH
That makes some weird sense, but at least he knew the tampon was going in there.
INTO JAPANESE
それは奇妙な理にかなっていますが、少なくとも彼はタンポンがそこに入っていることを知っていました.
BACK INTO ENGLISH
It makes weird sense, but at least he knew the tampon was in there.
INTO JAPANESE
奇妙に理にかなっていますが、少なくとも彼はタンポンがそこにあることを知っていました.
BACK INTO ENGLISH
It makes weird sense, but at least he knew the tampon was there.
INTO JAPANESE
奇妙に理にかなっていますが、少なくとも彼はタンポンがそこにあることを知っていました.
BACK INTO ENGLISH
It makes weird sense, but at least he knew the tampon was there.
Come on, you can do better than that.