YOU SAID:
"It's like the number zero... It's empty, but at the same time holds infinite possibilities."
INTO JAPANESE
「それは数字のゼロのようなものだ...それは空だが、同時に無限の可能性を保持しています。」
BACK INTO ENGLISH
"It's like the number zero ... it is but empty, holds infinite possibilities at the same time."
INTO JAPANESE
「それは数字のゼロのようなものだ...それはしかし、空である、同時に無限の可能性を保持しています。」
BACK INTO ENGLISH
"It's like the number zero ... It is, however, is empty, holds infinite possibilities at the same time."
INTO JAPANESE
「それは数字のゼロのようなものだ...それはある、しかし、空である、同時に無限の可能性を保持しています。」
BACK INTO ENGLISH
"It's like the number zero ... it is certain, however, is empty, holds infinite possibilities at the same time."
INTO JAPANESE
「それは数字のゼロのようなものだ...それは確かである、しかし、空である、同時に無限の可能性を保持しています。」
BACK INTO ENGLISH
"It's like the number zero ... it is certain, however, is empty, holds infinite possibilities at the same time."
Come on, you can do better than that.