YOU SAID:
“It’s like foreigners in a foreign land. We’re going to give you a nice home, kids! Visit a stranger, put a wheelchair in it!”
INTO JAPANESE
「外国の土地にいる外国人のようです。私たちは素敵な家庭、子供たちをお届けします!見知らぬ人を訪問し、車椅子を置いてください!
BACK INTO ENGLISH
"Seems like foreigners in a foreign land. We deliver a nice home, kids! And then visit the stranger, please put the wheelchair!
INTO JAPANESE
「異国の地で外国人ように思えます。我々 は子供たち素敵な家をお届けします!見学して、見知らぬ人が車椅子を入れてください!
BACK INTO ENGLISH
"In a foreign land foreigners seems like. Deliver our children their lovely home! tour, please put the wheelchair a stranger!
INTO JAPANESE
「外国人の土地の外国人でようです。子供たちの素敵な家をお届けします!ツアー、車椅子見知らぬ人を入れてください!
BACK INTO ENGLISH
"Foreigners in a foreign land as it is. Delivers a nice home for children! please put the stranger tour, wheelchairs!
INTO JAPANESE
「外国人として異国の地であります。子供のための素敵な家をお届けします!見知らぬ人のツアーでは、車椅子を入れてください!
BACK INTO ENGLISH
"As a foreigner in foreign land. Delivers a nice house for kids! put the wheelchair in the stranger tour!
INTO JAPANESE
」として外国の土地の外国人。子供のための素敵な家をお届けします!見知らぬ人のツアーで車椅子を置く!
BACK INTO ENGLISH
"As a foreigner in a foreign land. Delivers a nice house for kids! put the wheelchair on a tour of a stranger!
INTO JAPANESE
」と異国の地での外国人。子供のための素敵な家をお届けします!見知らぬ人のツアーに車椅子を置く!
BACK INTO ENGLISH
"And foreigners in a foreign land. Delivers a nice house for kids! put the wheelchair on a tour of a stranger!
INTO JAPANESE
」と異国の地で外国人。子供のための素敵な家をお届けします!見知らぬ人のツアーに車椅子を置く!
BACK INTO ENGLISH
"And that foreigners in a foreign land. Delivers a nice house for kids! put the wheelchair on a tour of a stranger!
INTO JAPANESE
」と異国の地で外国人。子供のための素敵な家をお届けします!見知らぬ人のツアーに車椅子を置く!
BACK INTO ENGLISH
"And that foreigners in a foreign land. Delivers a nice house for kids! put the wheelchair on a tour of a stranger!
That didn't even make that much sense in English.