YOU SAID:
It's like a leisurely drive around downtown. But it starts with a 3-mile drop straight down. Yeah, now keep your head and hands and feet inside the ride. Not a written rule, but it's strongly implied.
INTO JAPANESE
ダウンタウンをのんびりとドライブするようなものです。しかし、それは真っ直ぐ3マイルの落下から始まります。ええ、今あなたの頭と手と足を乗り物の中に保ちます。書面による規則ではありませんが、それは強く暗示されています。
BACK INTO ENGLISH
It's like a leisurely drive through downtown. But it starts with a straight three-mile fall. Yeah, now keep your head, hands and feet in the vehicle. It's not a written rule, but it's strongly implied.
INTO JAPANESE
ダウンタウンをのんびりとドライブするようなものです。しかし、それはまっすぐな3マイルの落下から始まります。ええ、今あなたの頭、手と足を車の中に置いてください。これは書面による規則ではありませんが、強く暗示されています。
BACK INTO ENGLISH
It's like a leisurely drive through downtown. But it starts with a straight three-mile fall. Yeah, now put your head, hands and feet in the car. This is not a written rule, but it is strongly implied.
INTO JAPANESE
ダウンタウンをのんびりとドライブするようなものです。しかし、それはまっすぐな3マイルの落下から始まります。ええ、今あなたの頭、手と足を車に入れてください。これは書面による規則ではありませんが、強く暗示されています。
BACK INTO ENGLISH
It's like a leisurely drive through downtown. But it starts with a straight three-mile fall. Yeah, put your head, hands and feet in the car now. This is not a written rule, but it is strongly implied.
INTO JAPANESE
ダウンタウンをのんびりとドライブするようなものです。しかし、それはまっすぐな3マイルの落下から始まります。ええ、今あなたの頭、手、足を車に入れてください。これは書面による規則ではありませんが、強く暗示されています。
BACK INTO ENGLISH
It's like a leisurely drive through downtown. But it starts with a straight three-mile fall. Yeah, put your head, hands and feet in the car now. This is not a written rule, but it is strongly implied.
That's deep, man.