YOU SAID:
“It's just a mask" will turn into "It’s just a vaccine," very quickly. In less than 5 months, our government has successfully divided the country into "obedient mask wearers”, and "selfish people who refuse to wear masks
INTO JAPANESE
「ただのマスクだ」は、すぐに「ただのワクチンだ」に変わります。5ヶ月も経たないうちに、私たちの政府は国を「従順なマスク着用者」と「マスクを着用することを拒否する利己的な人々」に分割することに成功しました
BACK INTO ENGLISH
"It's just a mask" quickly turns into "it's just a vaccine." Less than five months later, our government succeeded in dividing the country into "submissive mask wearers" and "selfish people who refuse to wear masks"
INTO JAPANESE
「ただのマスクだ」とすぐに「ただのワクチンだ」に変わる。その後5ヶ月も経たないうちに、政府は国を「従順なマスク着用者」と「マスクを着用することを拒否する利己的な人々」に分割することに成功しました。
BACK INTO ENGLISH
"It's just a mask," he says, quickly changing to "it's just a vaccine." Less than five months later, the government succeeded in dividing the country into "submissive mask wearers" and "selfish people who refuse to wear masks."
INTO JAPANESE
「それはただのマスクです」と、彼はすぐに「それは単なるワクチンです」に変えました。その後5ヶ月も経たないうちに、政府は国を「従順なマスク着用者」と「マスクを着用することを拒否する利己的な人々」に分割することに成功しました。
BACK INTO ENGLISH
"It's just a mask," he quickly turned into "it's just a vaccine." Less than five months later, the government succeeded in dividing the country into "submissive mask wearers" and "selfish people who refuse to wear masks."
INTO JAPANESE
「それはただのマスクです」と、彼はすぐに「それは単なるワクチンです」に変わりました。その後5ヶ月も経たないうちに、政府は国を「従順なマスク着用者」と「マスクを着用することを拒否する利己的な人々」に分割することに成功しました。
BACK INTO ENGLISH
"It's just a mask," he quickly turned into "it's just a vaccine." Less than five months later, the government succeeded in dividing the country into "submissive mask wearers" and "selfish people who refuse to wear masks."
That didn't even make that much sense in English.