YOU SAID:
It's just a flesh wound. It's my least vulnerable spot
INTO JAPANESE
ただの掠り傷です。それは私の少なくとも急所です。
BACK INTO ENGLISH
It's just a flesh wound is. It is at least some key points for me.
INTO JAPANESE
それはただの掠り傷です。私にとって、少なくともいくつかの重要なポイントです。
BACK INTO ENGLISH
It's just a flesh wound is. It is at least a few important points for me.
INTO JAPANESE
それはただの掠り傷です。私のために少なくともいくつかの重要なポイントです。
BACK INTO ENGLISH
It's just a flesh wound is. For me is at least a few important points.
INTO JAPANESE
それはただの掠り傷です。私は、少なくともいくつかの重要なポイントです。
BACK INTO ENGLISH
It's just a flesh wound is. At least a few important points I.
INTO JAPANESE
それはただの掠り傷です。At 少なくとも、いくつかの重要なポイント私。
BACK INTO ENGLISH
It's just a flesh wound is. At at least a few important points I.
INTO JAPANESE
それはただの掠り傷です。At 少なくともいくつか重要なポイント、私です。
BACK INTO ENGLISH
It's just a flesh wound is. It is at least some important points, I.
INTO JAPANESE
それはただの掠り傷です。それは、少なくともいくつかの重要なポイントは私。
BACK INTO ENGLISH
It's just a flesh wound is. It's at least a few important points I.
INTO JAPANESE
それはただの掠り傷です。それは、少なくともいくつかの重要なポイント私。
BACK INTO ENGLISH
It's just a flesh wound is. It is at least a few important points I.
INTO JAPANESE
それはただの掠り傷です。それは、少なくともいくつかの重要なポイント私。
BACK INTO ENGLISH
That's just a grinding wound. It's at least some important point me.
INTO JAPANESE
それはただの傷です。それは少なくとも私にとって重要なポイントです。
BACK INTO ENGLISH
That is just a wound. That is an important point for me at least.
INTO JAPANESE
それは単なる傷です。それは私にとって少なくとも重要なポイントです。
BACK INTO ENGLISH
It's just a scratch. That is at least an important point for me.
INTO JAPANESE
それは単なる傷です。それは少なくとも私にとって重要なポイントです。
BACK INTO ENGLISH
It's just a scratch. That is an important point for me at least.
INTO JAPANESE
それは単なる傷です。それは私にとって少なくとも重要なポイントです。
BACK INTO ENGLISH
It's just a scratch. That is at least an important point for me.
INTO JAPANESE
それは単なる傷です。それは少なくとも私にとって重要なポイントです。
BACK INTO ENGLISH
It's just a scratch. That is an important point for me at least.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium