YOU SAID:
It is with great sorrow that i have to inform you of your daughter’s absence at school today
INTO JAPANESE
今日、あなたの娘さんが学校を欠席したことをお知らせしなければならないのは、とても悲しいことです
BACK INTO ENGLISH
It is with great sadness that I have to inform you that your daughter was absent from school today.
INTO JAPANESE
あなたの娘さんが今日学校を休んだことをお知らせしなければならないのはとても悲しいことです.
BACK INTO ENGLISH
I am very sad to inform you that your daughter was absent from school today.
INTO JAPANESE
あなたの娘さんが今日学校を休んだことをお知らせするのはとても悲しいことです。
BACK INTO ENGLISH
I am very sad to inform you that your daughter was absent from school today.
That didn't even make that much sense in English.