YOU SAID:
It is very likely that this phrase will reach equilibrium.
INTO JAPANESE
非常に、このフレーズが平衡に達するそうです。
BACK INTO ENGLISH
Very much, this phrase is reach equilibrium.
INTO JAPANESE
非常に多く、この句は平衡に達するです。
BACK INTO ENGLISH
Quite a lot, this clause will reach an equilibrium is.
INTO JAPANESE
非常に多く、この句が平衡に達するです。
BACK INTO ENGLISH
Quite a lot, this clause reaches the equilibrium is.
INTO JAPANESE
非常に多く、この句に達する平衡です。
BACK INTO ENGLISH
Quite a lot is this clause to reach equilibrium.
INTO JAPANESE
かなり多くの平衡に到達するこの句です。
BACK INTO ENGLISH
It is this clause to reach quite a lot of balance.
INTO JAPANESE
バランスのかなり多くに到達するこの句です。
BACK INTO ENGLISH
It is this clause to reach quite a lot of balance.
Okay, I get it, you like Translation Party.