YOU SAID:
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibriumTranslation Party, brought to you by Translated.net From an original idea by Will and Richard.
INTO JAPANESE
このフレーズが均衡に達することはまずありません。Will と Richard によるオリジナルのアイデアから、Translated.net が提供するTranslation Party。
BACK INTO ENGLISH
This phrase is unlikely to reach equilibrium. Translation Party brought to you by Translated.net, from an original idea by Will and Richard.
INTO JAPANESE
このフレーズは平衡に達しそうにありません。 Translated.net が提供する翻訳パーティーは、Will と Richard によるオリジナルのアイデアから生まれました。
BACK INTO ENGLISH
This phrase is unlikely to reach equilibrium. Translated.net's translation party was born from an original idea by Will and Richard.
INTO JAPANESE
このフレーズは平衡に達しそうにありません。 Translated.net の翻訳パーティーは、Will と Richard による独創的なアイデアから生まれました。
BACK INTO ENGLISH
This phrase is unlikely to reach equilibrium. Translated.net's translation party was born from an original idea by Will and Richard.
That didn't even make that much sense in English.