YOU SAID:
It is unlikely that this phrase will ever reach an equilibrium.
INTO JAPANESE
この句が平衡に達することはほとんどありません。
BACK INTO ENGLISH
This clause rarely reaches equilibrium.
INTO JAPANESE
この条項は、この期間の満了もしくは本契約の終了にかかわらず、
BACK INTO ENGLISH
This Clause shall remain valid and effective
INTO JAPANESE
この条項は、この期間の満了もしくは本契約の終了にかかわらず、
BACK INTO ENGLISH
This Clause shall remain valid and effective
That's deep, man.