YOU SAID:
it is unlikely that this phrase will ever have an equlibrium
INTO JAPANESE
このフレーズには、平衡があるそうです。
BACK INTO ENGLISH
This phrase, seems to be balanced.
INTO JAPANESE
このフレーズは、バランスをとられるようであります。
BACK INTO ENGLISH
This phrase may seem taken to balance.
INTO JAPANESE
このフレーズは、バランスを取られるかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
This phrase could be taken to balance.
INTO JAPANESE
このフレーズは、バランスを取ることができます。
BACK INTO ENGLISH
This phrase can balance out.
INTO JAPANESE
このフレーズのバランスを取ることができます。
BACK INTO ENGLISH
You can take the balance of this phrase.
INTO JAPANESE
この句のバランスを取ることができます。
BACK INTO ENGLISH
You can take the balance of this clause.
INTO JAPANESE
この句のバランスを取ることができます。
BACK INTO ENGLISH
You can take the balance of this clause.
That didn't even make that much sense in English.