Translated Labs

YOU SAID:

It is tough. That is a problem. "Whether the weapons in the roughness of the sea is sublime and is the last lucky arrow.

INTO JAPANESE

それは大変です。それは問題です。 "海の荒さの武器が崇高であり、最後の幸運な矢かどうか。

BACK INTO ENGLISH

It is tough. That is a problem. "Whether the weapon of the roughness of the sea is sublime, whether it is the last lucky arrow.

INTO JAPANESE

それは大変です。それは問題です。 "海の荒さの武器が崇高であるかどうか、最後の幸運な矢かどうか。

BACK INTO ENGLISH

It is tough. That is a problem. "Whether the weapons of the roughness of the sea are sublime, whether the last lucky arrow or not.

INTO JAPANESE

それは大変です。それは問題です。 "最後の幸運の矢かどうか、海の荒さの武器が崇高であるかどうか。

BACK INTO ENGLISH

It is tough. That is a problem. "Whether the weapon of the roughness of the sea is sublime, whether it is the last luck arrow.

INTO JAPANESE

それは大変です。それは問題です。 "それは最後の運の矢であるかどうか、海の荒さの武器が崇高であるかどうか。

BACK INTO ENGLISH

It is tough. That is a problem. "Whether it is an arrow of the last luck or not, whether the weapons of the roughness of the sea are subliminal.

INTO JAPANESE

それは大変です。それは問題です。 "それは最後の運の矢かどうか、海の粗さの武器が潜在的であるかどうか。

BACK INTO ENGLISH

It is tough. That is a problem. "Whether it is the last luck arrow, whether the weather of the ocean roughness is potential or not.

INTO JAPANESE

それは大変です。それは問題です。 "最後の幸運の矢かどうか、海洋の粗さの天気が潜在的であるかどうか。

BACK INTO ENGLISH

It is tough. That is a problem. "Whether the weather of ocean roughness is potential, whether it is the last luck arrow.

INTO JAPANESE

それは大変です。それは問題です。 "海洋の荒れの天気が潜在的であるかどうか、それは最後の幸運の矢かどうか。

BACK INTO ENGLISH

It is tough. That is a problem. "Whether the weather of oceanic roughness is potential, whether it is the last luck arrow.

INTO JAPANESE

それは大変です。それは問題です。 "海洋の粗さの天気が潜在的であるかどうか、それは最後の幸運の矢かどうか。

BACK INTO ENGLISH

It is tough. That is a problem. "Whether the ocean roughness weather is potential, whether it is the last luck arrow.

INTO JAPANESE

それは大変です。それは問題です。 "海洋の荒れの天気が潜在的であるかどうか、それは最後の幸運の矢かどうか。

BACK INTO ENGLISH

It is tough. That is a problem. "Whether the weather of oceanic roughness is potential, whether it is the last luck arrow.

INTO JAPANESE

それは大変です。それは問題です。 "海洋の粗さの天気が潜在的であるかどうか、それは最後の幸運の矢かどうか。

BACK INTO ENGLISH

It is tough. That is a problem. "Whether the ocean roughness weather is potential, whether it is the last luck arrow.

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

7
votes
2d ago

You may want to crash these parties too

1
votes
17Dec10
1
votes
19Dec10
1
votes
17Dec10
1
votes