YOU SAID:
It is times like this when I have nacho cheese between my feet where I wonder where I went wrong
INTO JAPANESE
どこが間違っていたのだろうか、私の足の間ナチョ ・ チーズを持っているとき、このような時代です。
BACK INTO ENGLISH
It is times like this when between my legs have a nacho cheese, I wonder what was wrong.
INTO JAPANESE
このときに私の足の間がある、ナチョ ・ チーズのような時代に、何が間違っていたのだろうか。
BACK INTO ENGLISH
I wonder what went wrong during this time in between my legs, like nacho cheese.
INTO JAPANESE
ナチョ ・ チーズのような私の足の間にこの時間の間に何が悪かったのだろうか。
BACK INTO ENGLISH
Between the foot of nacho cheese like I wonder what went wrong during this time.
INTO JAPANESE
間足ナチョ ・ チーズのようにこの時間の間に何が悪かったのだろうか。
BACK INTO ENGLISH
Between legs nacho cheese during this time was what I wonder.
INTO JAPANESE
足の間この時間の間にナチョ ・ チーズは何だったのだろうか。
BACK INTO ENGLISH
I wonder if the feet during what was the nacho cheese during this time.
INTO JAPANESE
何の中に足がこの時期ナチョ チーズをだったかどうかのだろうか。
BACK INTO ENGLISH
During what legs this time nacho cheese was whether or not the wonder.
INTO JAPANESE
何足ナチョ チーズだったこの時間の間にかどうか不思議。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not during this time was a nacho cheese how many feet wonder.
INTO JAPANESE
かどうかこの時間の間にだったナチョ チーズの方法多くの足だろうか。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not during this time it was nacho cheese how many feet wonder.
INTO JAPANESE
かどうかそれはナチョ ・ チーズだったこの時間の間にどのように多くの足のだろうか。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not it would be during this time was a nacho cheese how many feet.
INTO JAPANESE
ナチョ チーズ方法多くの足をだったかどうかそれはこの時間の間になります。
BACK INTO ENGLISH
Nacho Cheese how many feet was or whether it will be during this time.
INTO JAPANESE
ナチョ ・ チーズ方法多くの足だったまたはそれはこの時間の間になるかどうか。
BACK INTO ENGLISH
Nacho Cheese how whether or not it was a foot more or it would be during this time.
INTO JAPANESE
ナチョ チーズ方法足だったかどうかそれ以上になるこの時間の間に。
BACK INTO ENGLISH
During this time it more than whether or not it was nacho cheese how feet.
INTO JAPANESE
この中よりかどうか、それのあった方法のナチョ ・ チーズ, 足に時間します。
BACK INTO ENGLISH
The way in this than whether or not it was nacho cheese, leg time.
INTO JAPANESE
ナチョ チーズだったかどうかよりこの方法脚時間。
BACK INTO ENGLISH
It's this way leg time than whether or not it was nacho cheese.
INTO JAPANESE
それはこの方法脚ナチョ チーズだったかどうかよりも。
BACK INTO ENGLISH
Than whether or not it was the way legs nacho cheese.
INTO JAPANESE
かどうか方法足ナチョ チーズだった。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not was the way legs nacho cheese.
INTO JAPANESE
ナチョ ・ チーズの方法足をいたかどうか。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not was the way foot of nacho cheese.
INTO JAPANESE
ナチョ ・ チーズの方法足にかどうかだった。
BACK INTO ENGLISH
It was whether or not way foot of nacho cheese.
INTO JAPANESE
かどうかまたはない方法麓ナチョ チーズだった。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not there was a foothills Nacho cheese.
INTO JAPANESE
あるかどうかは、ふもとの小丘のナチョ チーズをだった。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium