YOU SAID:
It is the kindness to take in a stranger when the levees break, the selflessness of workers who would rather cut their hours than see a friend lose their job which sees us through our darkest hours.
INTO JAPANESE
堤防が崩れた、友人が職を失うを見るより自分の労働時間を削減する方の労働者の無私の精神時に見知らぬ人を優しさです。
BACK INTO ENGLISH
Friends broken levees, loses his job workers to cut their hours than see how selfless spirit when stranger is kindness.
INTO JAPANESE
堤防が壊れて友達失うとき見知らぬ人どの無私の精神を見るよりも、自分の労働時間をカットする彼の仕事の労働者は優しさ。
BACK INTO ENGLISH
Broken levees, and when my friend lost strangers kindness's workers to cut their hours than see how selfless spirit, his job.
INTO JAPANESE
堤防が壊れて、私の友人がどの無私の精神、彼の仕事を見るよりも自分の労働時間を削減する見知らぬ人の優しさの労働者を失ったとき。
BACK INTO ENGLISH
When the workers of the kindness of strangers who broke the levee, to reduce their hours than my friend see how selfless spirit, his work lost.
INTO JAPANESE
友達より自分の労働時間を減らすために、堤防を破った見知らぬ人の優しさの労働者は、どの無私の精神を参照してください、彼の仕事を失った。
BACK INTO ENGLISH
The kindness of strangers who broke the dikes to reduce the working hours of their friends than workers see how selfless spirit, lost his job.
INTO JAPANESE
労働者がどのように無私の精神を見るよりも友人たちの作業時間を減らすために堤防を破った見知らぬ人の優しさは、彼の仕事を失った。
BACK INTO ENGLISH
The kindness of strangers who broke the levee to see how selfless spirit workers are more than friends who work to reduce the lost his job.
INTO JAPANESE
どのように無私の精神の労働者がロストを減らすために働いている友人より堤防を破った見知らぬ人の優しさ彼の仕事。
BACK INTO ENGLISH
The kindness of strangers than friends are working to reduce the lost spirit of selfless workers broke the levee in his work.
INTO JAPANESE
見知らぬ人の優しさよりも私心のない労働者の失われた精神を減らすために働いている友人は、彼の仕事で堤防を破った。
BACK INTO ENGLISH
Working to reduce the spirit of selfless workers than the kindness of strangers who lost friends broke the levee in his work.
INTO JAPANESE
友人を失った見知らぬ人の優しさよりも私心のない労働者の精神を削減に取り組んで彼の仕事で堤防を破った。
BACK INTO ENGLISH
Committed to reducing the spirit of selfless workers than the kindness of strangers who lost friends, broke a levee in his work.
INTO JAPANESE
見知らぬ友人を失った人の優しさが彼の仕事で堤防を破ったよりも労働者の無私の精神の削減にコミットします。
BACK INTO ENGLISH
The kindness of the people who lost a friend broke the dikes at his job than commits to reduce the selfless spirit of the workers.
INTO JAPANESE
友人を失った人達の優しさは、彼の仕事よりも労働者の無私の精神を削減へのコミットで堤防を破った。
BACK INTO ENGLISH
The kindness of the people who have lost friends broke Bank spirit of selfless workers than his work committed to the reduction.
INTO JAPANESE
友人を失った人々 の優しさを削減することを約束する彼の仕事よりも私心のない労働者の銀行精神壊した。
BACK INTO ENGLISH
Broke Bank spirit of selfless workers than his promise to reduce the kindness of those who have lost friends.
INTO JAPANESE
友人を失った人々 の優しさを減らすために彼の約束よりも私心のない労働者の銀行精神を壊した。
BACK INTO ENGLISH
Broke Bank spirit of selfless workers than his promise to reduce the kindness of those who have lost a friend.
INTO JAPANESE
友人を失った人々 の優しさを減らすために彼の約束よりも私心のない労働者の銀行精神を壊した。
BACK INTO ENGLISH
Broke Bank spirit of selfless workers than his promise to reduce the kindness of those who have lost a friend.
Okay, I get it, you like Translation Party.