YOU SAID:
It is said to live 10,000 years. Its furry tail is popular as a symbol of longevity.
INTO JAPANESE
10、000年生きると言われています。その毛皮のような尾は長寿の象徴として人気があります。
BACK INTO ENGLISH
It is said that it will live for 10 or 000 years. Its furry tail is popular as a symbol of longevity.
INTO JAPANESE
それは10年か000年生きると言われています。その毛皮のような尾は長寿の象徴として人気があります。
BACK INTO ENGLISH
It is said that it will live ten years or 000 years. Its furry tail is popular as a symbol of longevity.
INTO JAPANESE
10年か000年と言われる。その毛むくじゃらの尾は長寿の象徴として人気があります。
BACK INTO ENGLISH
It is said to be 10 or 000 years. Its hairy tail is a popular symbol of longevity.
INTO JAPANESE
10年か000年と言われています。その毛むくじゃらの尻尾は長寿の人気のシンボルです。
BACK INTO ENGLISH
It is said to be ten years or 000 years. Its hairy tail is a popular symbol of longevity.
INTO JAPANESE
10年または000年と言われています。その毛むくじゃらの尻尾は長寿の人気のシンボルです。
BACK INTO ENGLISH
It is said to be 10 years or 000 years. Its hairy tail is a popular symbol of longevity.
INTO JAPANESE
10年か000年と言われます。その毛深い尾は長寿の人気のシンボルです。
BACK INTO ENGLISH
It is said to be 10 or 000 years. Its hairy tail is a popular symbol of longevity.
INTO JAPANESE
10年か000年と言われます。その毛深い尾は長寿の人気のシンボルです。
BACK INTO ENGLISH
It is said that it is ten years or 000 years. Its hairy tail is a popular symbol of longevity.
INTO JAPANESE
10年または000年と言われています。その毛むくじゃらの尻尾は長寿の人気のシンボルです。
BACK INTO ENGLISH
It is said to be 10 years or 000 years. Its hairy tail is a popular symbol of longevity.
INTO JAPANESE
10年か000年と言われます。その毛深い尾は長寿の人気のシンボルです。
BACK INTO ENGLISH
It is said to be 10 or 000 years. Its hairy tail is a popular symbol of longevity.
INTO JAPANESE
10年か000年と言われます。その毛深い尾は長寿の人気のシンボルです。
BACK INTO ENGLISH
It is said to be 10 or 000 years. Its hairy tail is a popular symbol of longevity.
Okay, I get it, you like Translation Party.