YOU SAID:
It is said to have emerged from an egg in a place where there was nothing, then shaped the world.
INTO JAPANESE
何もないところで卵から出てきて世界を形作ったという。
BACK INTO ENGLISH
He said that he came out of eggs in nothing and formed the world.
INTO JAPANESE
彼は何も卵から出てきて世界を形成したと言った。
BACK INTO ENGLISH
He said that nothing came out of the egg and formed the world.
INTO JAPANESE
彼は卵から何も出てこなくて世界を形成したと言った。
BACK INTO ENGLISH
He said that he had formed nothing from eggs and formed the world.
INTO JAPANESE
彼は卵から何も作らず、世界を形成したと言った。
BACK INTO ENGLISH
He said he did not make anything from the egg and formed the world.
INTO JAPANESE
彼は卵から何も作らずに世界を形成したと言った。
BACK INTO ENGLISH
He said he had formed nothing from eggs and formed the world.
INTO JAPANESE
彼は彼が卵から何も形作らなかったそして世界を形作ったと言った。
BACK INTO ENGLISH
He said he did not shape anything from the egg and formed the world.
INTO JAPANESE
彼は卵から何も形作らず世界を形成したと言った。
BACK INTO ENGLISH
He said he had formed nothing from eggs and formed the world.
INTO JAPANESE
彼は彼が卵から何も形作らなかったそして世界を形作ったと言った。
BACK INTO ENGLISH
He said he did not shape anything from the egg and formed the world.
INTO JAPANESE
彼は卵から何も形作らず世界を形成したと言った。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium