Translated Labs

YOU SAID:

It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining before us, that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion, that we here highly resolve that these dead shall

INTO JAPANESE

それは私たちがここで私たちの前に残りのこれらの名誉ある死者から我々 は最後の完全な献身の測定を与えた彼らが高められた献身を取る、ここで非常に解決することこれらの死者がしなければならない偉大なタスク専用にするのではなく

BACK INTO ENGLISH

Instead of a great-only task, it takes dedication gave the complete dedication of the last measurement was increased from us here in front of us for the rest of these honored dead we here highly resolve that these dead shall

INTO JAPANESE

献呈を取る大専用のタスクではなく、完全なを与えた最後の測定の献身は私たちの前に我々 はここで高いこれらの死者がしなければならない解決これらの名誉ある死者の残りのためここに私たちから増加しました。

BACK INTO ENGLISH

Is not the only big task it takes dedication to complete, gave the last measure of devotion in front of us we here highly resolve these dead shall here increased from us for the rest of these honored dead.

INTO JAPANESE

完了に献呈を取る唯一の大きな仕事ではない、我々 はここで高いこれら死者しなければならないここで死んだ名誉のこれらの残りの私たちから増加解決私たちの前に献身の最後の手段を与えた。

BACK INTO ENGLISH

Takes complete dedication to the only big job, we these here increased resolution from us for the rest of the honor these dead shall dead here gave the last means of devotion in front of us.

INTO JAPANESE

これらここで解像度を増加私たちから名誉の残りの部分のこれらの死者は死んでここでしなければならない私たち唯一の大きな仕事に完全な献身を取る私たちの前に献身の最終手段を与えた。

BACK INTO ENGLISH

These increase the resolution here rest in honor of those killed died from us I must here gave the final means of devotion ago we take a complete dedication to their only big job.

INTO JAPANESE

これらの増加の解像度をここで私たちから死んだ、殺されたそれらの名誉の残りの部分私は献身の最終的な意味を与えた必要がありますここで我々 は唯一の大きな仕事に完全な献身を取る前。

BACK INTO ENGLISH

Before the must part these increases resolution from us died here, murdered in honor of the rest of them I gave the final meaning of dedication here we take complete dedication to the big job of sole.

INTO JAPANESE

私を与えたそれらの残りの部分の名誉の殺害された私たちからこれらの増加の解像度がここでは、死亡したその必要がありますする前にここで献身の最終的な意味我々 は唯一の大きな仕事に完全な献呈を取る。

BACK INTO ENGLISH

The rest of them gave me before you may have died here, these increases resolution in honor of slain us here a final dedication means we take a complete dedication to the big job of sole.

INTO JAPANESE

それらの残りの部分を与えた可能性があります死亡しているここでは、敬意を表してこれらの増加の解像度前に私たちを殺害されたここで最終的な献身を意味我々 は唯一の大きな仕事への完全な献身を取る。

BACK INTO ENGLISH

That means dedication here in May gave the rest of them have died here, murdered us ago these increases resolution, honor the final we take a complete devotion to the only big job.

INTO JAPANESE

5 月にここに意味献身がの残りの部分を与えたそれらはここで死亡したが、私たちは前にこれらの増加の解像度を殺害、我々 は唯一の大きな仕事への完全な献身を取る最後の名誉します。

BACK INTO ENGLISH

May mean here is the dedication of gave the remainder of those who died here, but we are killing resolution of these increases before, our complete dedication to the only major work to take the last honour.

INTO JAPANESE

ここでは、意味がありますの献身は、ここでは、亡くなった人々 の残りの部分を与えたが、最後の名誉を取る唯一の主要な仕事に私たちの完全な献身の前にこれらの増加の解像度を殺害しています。

BACK INTO ENGLISH

Have implications for the only major job of taking a last honor dedication gave the rest of the people who died here, but ago the complete dedication of our are killing resolution of these increases.

INTO JAPANESE

最後の名誉の献身を取る唯一の主要な仕事を与えたが、前に亡くなった人々 の残りの部分は、私たちの完全な献身のために意味を持つこれらの増加の解像度を殺します。

BACK INTO ENGLISH

The rest of the people gave only a major job of taking a last honor dedication but died before kills resolution that makes sense for our complete dedication to these increases.

INTO JAPANESE

人々 の残りの部分は最後の名誉の献身を取るだけ主要な仕事を与えたが、これらの増加に当社の完全な献身のため理にかなって殺す解決の前に死亡しました。

BACK INTO ENGLISH

Died before killing and gave the only honor devoted the last major work of the rest of the people sense our complete dedication to these increases.

INTO JAPANESE

殺害前に死亡し、唯一の名誉を与えた献身的な人々 の残りの部分の最後の主要な仕事を感じるこれらの増加に当社の完全な献身。

BACK INTO ENGLISH

The increase of these devoted people died ago the killing and gave the honor of the only remainder of the last major work to feel the complete dedication of our.

INTO JAPANESE

これらの増加は専念前死亡した人々 の殺害との完全な献身を感じるように最後の主要な仕事の唯一の残りの名誉を与えた私たち。

BACK INTO ENGLISH

These increases is our complete dedication and the killing of people who died before devoted to feel honoured only rest of the last major work.

INTO JAPANESE

これらの増加は私たちの完全な献身と死亡した人の殺害を感じるに捧げられる前に光栄最後の主要な仕事の唯一の残り。

BACK INTO ENGLISH

Devoted to feel the killing of those who died and the complete dedication of our increase in these sole remaining major work before the last honor.

INTO JAPANESE

亡くなった人々 の殺害とこれらの唯一の残りの最後の名誉の前に主要な仕事の私達の増加の完全な献身を感じるに専念。

BACK INTO ENGLISH

Dedicated to feel the complete dedication of our increase in the killing of those who died and only the rest of these honour before the last major work.

INTO JAPANESE

亡くなった人の死亡、最後の主要な仕事の前にこれらの名誉の残りの部分での増加の完全な献身を感じるに取り組んでいます。

BACK INTO ENGLISH

I constantly feel complete dedication in honor the rest of these increased deaths of people who died, the last major work ago.

INTO JAPANESE

私は常にこれらの残りの部分は、前の最後の主要な仕事で死亡した人の死亡を増加した名誉の完全な献身を感じる。

BACK INTO ENGLISH

I always feel the complete dedication in honor of increased deaths of people who died in the last major work before the rest of these.

INTO JAPANESE

私は常にこれらの残りの部分の前に最後の主要な仕事で死亡した人の高められた死の名誉の完全な献身を感じる。

BACK INTO ENGLISH

I feel the complete dedication of honour who always died in the last major job in front of the rest of these increased deaths.

INTO JAPANESE

私は常にこれらの高められた死の残りの部分の前に最後の主要な仕事で死亡した名誉の完全な献身を感じる。

BACK INTO ENGLISH

I feel complete dedication in honor of died in the last major work before the rest of the death of these increased at all times.

INTO JAPANESE

私はすべての回でこれらの増加の死の残りの部分の前に最後の主要な仕事で死亡の名誉の完全な献身を感じる。

BACK INTO ENGLISH

I feel the complete dedication of honor killing in the last major work before the rest of the increase of these death at all times.

INTO JAPANESE

私は名誉のすべての回でこれらの死の増加の残りの部分の前に最後の主要な仕事の殺害の完全な献身を感じる。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
10Aug09
1
votes
10Aug09
1
votes
10Aug09
1
votes
10Aug09
1
votes
10Aug09
1
votes