YOU SAID:
IT IS RATHER DANGEROUS AND HAUNTING TO USE UP ONES ENTIRE VOCABULARY IN A SINGLE PRINGLE SENTENCE SO DON'T DO THAT AS IT WOULD BE MUCH UNWISE AND STUPID
INTO JAPANESE
単一のプリングル文で語彙全体を使い切ることは非常に危険であり、悩まされるので、それは非常に賢明で愚かであるため、そうしないでください。
BACK INTO ENGLISH
Do not use up the entire vocabulary in a single Pringle sentence, as it is very wise and stupid, as it is very dangerous and annoying.
INTO JAPANESE
非常に危険で煩わしいので、非常に賢明で愚かなので、1つのプリングルズ文で語彙全体を使い果たしないでください。
BACK INTO ENGLISH
Don't run out of your entire vocabulary in one Pringles sentence, as it's so dangerous and annoying that it's so wise and stupid.
INTO JAPANESE
プリングルズの1つの文で語彙全体を使い果たしないでください。非常に危険で煩わしいため、賢くて愚かです。
BACK INTO ENGLISH
Don't run out of your entire vocabulary in one Pringles sentence. It's so dangerous and annoying that it's clever and stupid.
INTO JAPANESE
1つのプリングルズ文で語彙全体を使い果たしてはいけません。それはとても危険で迷惑なので、賢くて愚かです。
BACK INTO ENGLISH
Do not run out of your entire vocabulary in a single Pringles sentence. It's so dangerous and annoying that it's clever and stupid.
INTO JAPANESE
1つのプリングルズ文で語彙全体を使い果たしてはいけません。それはとても危険で迷惑なので、賢くて愚かです。
BACK INTO ENGLISH
Do not run out of your entire vocabulary in a single Pringles sentence. It's so dangerous and annoying that it's clever and stupid.
You've done this before, haven't you.