YOU SAID:
It is, of course, a period piece. An extensive search on Googazon found but a single reference to “the thirty-nine articles,” which even during Brinckerhoff’s time were hardly known.
INTO JAPANESE
もちろん、これは時代物です。グーガゾンの大規模な検索では、「39件の記事」への単一の参照が見つかりましたが、これはブリンカーホフの時代にもほとんど知られていませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Of course, this is an era. A large search for Gougazon found a single reference to "39 articles", which was rarely known in the Brinkerhof era.
INTO JAPANESE
もちろん、これは時代です。 Gougazonの大規模な検索により、「39件の記事」への単一の参照が見つかりましたが、これはBrinkerhof時代にはめったに知られていませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Of course, this is an era. A large Gougazon search found a single reference to "39 articles", which was rarely known during the Brinkerhof era.
INTO JAPANESE
もちろん、これは時代です。 Gougazonの大規模な検索で、「39件の記事」への単一の参照が見つかりました。これは、ブリンカーホフ時代にはめったに知られていませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Of course, this is an era. A large Gougazon search found a single reference to "39 articles". This was rarely known in the Brinkerhof era.
INTO JAPANESE
もちろん、これは時代です。 Gougazonの大規模な検索で、「39件の記事」への単一の参照が見つかりました。これは、ブリンカーホフ時代にはほとんど知られていませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Of course, this is an era. A large Gougazon search found a single reference to "39 articles". This was almost unknown during the Brinkerhof era.
INTO JAPANESE
もちろん、これは時代です。 Gougazonの大規模な検索で、「39件の記事」への単一の参照が見つかりました。これは、ブリンカーホフ時代にはほとんど知られていませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Of course, this is an era. A large Gougazon search found a single reference to "39 articles". This was almost unknown during the Brinkerhof era.
You've done this before, haven't you.