YOU SAID:
It is now my duty to completely drain you. I travel through a tube and end up in your affection.
INTO JAPANESE
それはあなたを完全に排水することが今私の義務です。私はチューブを通り抜けてあなたの愛情に行き着く。
BACK INTO ENGLISH
It is my duty now to drain you completely. I will pass through the tube and end up with your love.
INTO JAPANESE
あなたを完全に排水することが今の私の義務です。私はその管を通り抜けてあなたの愛に終わります。
BACK INTO ENGLISH
It is my duty now to completely drain you. I will pass through that tube and end up with your love.
INTO JAPANESE
それはあなたを完全に排水することが今私の義務です。私はその管を通り抜けてあなたの愛に終わるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
It is my duty now to drain you completely. I will pass through that tube and end up in your love.
INTO JAPANESE
あなたを完全に排水することが今の私の義務です。私はその管を通り抜けてあなたの愛に終わるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
It is my duty now to completely drain you. I will pass through that tube and end up in your love.
INTO JAPANESE
それはあなたを完全に排水することが今私の義務です。私はその管を通り抜けてあなたの愛に終わるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
It is my duty now to drain you completely. I will pass through that tube and end up in your love.
INTO JAPANESE
あなたを完全に排水することが今の私の義務です。私はその管を通り抜けてあなたの愛に終わるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
It is my duty now to completely drain you. I will pass through that tube and end up in your love.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium