Translated Labs

YOU SAID:

It is not used in the common sense of “rehearsal” for some future performance. The “performance” is always this moment unfolding

INTO JAPANESE

将来の公演には、常識的な「リハーサル」には使わない。「パフォーマンス」は常にこの瞬間が繰り広げられる

BACK INTO ENGLISH

It will not be used for common sense "rehearsals" for future performances. "Performance" is always in this moment.

INTO JAPANESE

今後の公演では常識的な「リハーサル」には使わない。「パフォーマンス」は常にこの瞬間にあります。

BACK INTO ENGLISH

It will not be used for common sense "rehearsals" in future performances. "Performance" is always in this moment.

INTO JAPANESE

今後の公演では常識的な「リハーサル」には使わないでしょう。「パフォーマンス」は常にこの瞬間にあります。

BACK INTO ENGLISH

It will not be used for common sense "rehearsals" in future performances. "Performance" is always in this moment.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

2
votes
8h ago

You may want to crash these parties too

1
votes
13Apr10
2
votes
12Apr10
1
votes