YOU SAID:
It is impossible to create something out of nothing. If one wishes to obtain something, something of equal value must be given. This is the law of equivalent exchange; the basis of all alchemy.
INTO JAPANESE
無から何かを作成することが可能です。何かを得る場合、等しい値の何かを与えられなければなりません。これは等価交換の法則すべての錬金術の基礎。
BACK INTO ENGLISH
Something out of nothing, it is possible to create. If you get anything, something of equal value must be given. This is the basis for Alchemy all the law of equivalent exchange.
INTO JAPANESE
何から何かを作成することが可能です。何かを得る場合と等しい値のようなものを与えられなければなりません。これは錬金術の等価交換のすべての法律のための基礎です。
BACK INTO ENGLISH
Something from nothing, it is possible to create. Equal and if you get something like that must be given. This is the basis for all laws of the exchange the equivalent of Alchemy.
INTO JAPANESE
何から、何かを作成することが可能です。等しく、そのような何かを得るかどうかを与えられなければなりません。これは錬金術の等価交換のすべての法律のための基礎です。
BACK INTO ENGLISH
Something from nothing, it is possible to create. And must be given whether or not correctly, or something like that. This is the basis for all laws of the exchange the equivalent of Alchemy.
INTO JAPANESE
何から、何かを作成することが可能です。できるのかどうか考えるや正しくない、またはそのようなもの。これは錬金術の等価交換のすべての法律のための基礎です。
BACK INTO ENGLISH
Something from nothing, it is possible to create. Think whether you can or not, or anything like that. This is the basis for all laws of the exchange the equivalent of Alchemy.
INTO JAPANESE
何から、何かを作成することが可能です。かどうか、できるかどうか、または何かをそのようなと思います。これは錬金術の等価交換のすべての法律のための基礎です。
BACK INTO ENGLISH
Something from nothing, it is possible to create. Whether or not or anything else, whether you like that and I think. This is the basis for all laws of the exchange the equivalent of Alchemy.
INTO JAPANESE
何から、何かを作成することが可能です。かどうか、または何か他かどうか好きですかと私は思います。これは錬金術の等価交換のすべての法律のための基礎です。
BACK INTO ENGLISH
Something from nothing, it is possible to create. Whether or not, or whether something else like you and I. This is the basis for all laws of the exchange the equivalent of Alchemy.
INTO JAPANESE
何から、何かを作成することが可能です。かどうか、かどうか何かは、好きです。これは錬金術の等価交換のすべての法律のための基礎です。
BACK INTO ENGLISH
Something from nothing, it is possible to create. Whether or not whether or not something is like. This is the basis for all laws of the exchange the equivalent of Alchemy.
INTO JAPANESE
何から、何かを作成することが可能です。かどうかどうか何かはのようです。これは錬金術の等価交換のすべての法律のための基礎です。
BACK INTO ENGLISH
Something from nothing, it is possible to create. Do or something of the like. This is the basis for all laws of the exchange the equivalent of Alchemy.
INTO JAPANESE
何から、何かを作成することが可能です。か何かのような。これは錬金術の等価交換のすべての法律のための基礎です。
BACK INTO ENGLISH
Something from nothing, it is possible to create. Or something like. This is the basis for all laws of the exchange the equivalent of Alchemy.
INTO JAPANESE
何から、何かを作成することが可能です。または何かのような。これは錬金術の等価交換のすべての法律のための基礎です。
BACK INTO ENGLISH
Something from nothing, it is possible to create. Or something like. This is the basis for all laws of the exchange the equivalent of Alchemy.
This is a real translation party!