YOU SAID:
It is he whose name is not now spoken; for the Valar have deceived you concerning him, putting forward the name of Eru, a phantom devised in the folly of their hearts, seeking to enchain Men in servitude to themselves.
INTO JAPANESE
名前が今話されていないのは彼です。ヴァラーは彼についてあなたをだまし、彼らの心の愚かさの中で考案された幻影であるエルの名前を提唱し、人を奴隷として彼ら自身に縛り付けようとしているからです。
BACK INTO ENGLISH
It is he whose name is not spoken now. Valor is trying to deceive you about him, advocating the name of Elle, an illusion devised in the folly of their hearts, and tying people to themselves as slaves.
INTO JAPANESE
今は名前が話されていないのは彼です。バロールは彼についてあなたをだまそうとし、エルの名前を提唱し、彼らの心の愚かさで考案された幻想であり、人々を奴隷として彼ら自身に結びつけています。
BACK INTO ENGLISH
He is the one whose name is not spoken now. Valor tries to deceive you about him, advocates the name of El, and is an illusion devised by the stupidity of their hearts, connecting people to themselves as slaves.
INTO JAPANESE
彼は今名前が話されていない人です。バロールは彼についてあなたを欺こうとし、エルの名前を提唱し、彼らの心の愚かさによって考案された幻想であり、人々を奴隷として彼ら自身に結びつけます。
BACK INTO ENGLISH
He is the one whose name is not spoken now. Valor tries to deceive you about him, advocates Elle's name, is an illusion devised by the stupidity of their hearts, and connects people to themselves as slaves.
INTO JAPANESE
彼は今名前が話されていない人です。バロールは彼についてあなたを欺こうとし、エルの名前を擁護し、彼らの心の愚かさによって考案された幻想であり、奴隷として人々を彼ら自身に結びつけます。
BACK INTO ENGLISH
He is the one whose name is not spoken now. Valor tries to deceive you about him, defends Elle's name, is an illusion devised by the stupidity of their hearts, and connects people to themselves as slaves.
INTO JAPANESE
彼は今名前が話されていない人です。バロールは彼についてあなたを欺こうとし、エルの名前を擁護し、彼らの心の愚かさによって考案された幻想であり、人々を奴隷として彼ら自身に結びつけます。
BACK INTO ENGLISH
He is the one whose name is not spoken now. Valor tries to deceive you about him, defends Elle's name, is an illusion devised by the stupidity of their hearts, and connects people to themselves as slaves.
That's deep, man.