YOU SAID:
It is for us the living, rather, to be dedicated here to the unfinished work which they who fought here have thus far so nobly advanced.
INTO JAPANESE
むしろここで戦った未完成の仕事にここに捧げられているのは、生きている私たちのためです。
BACK INTO ENGLISH
It is because we live in the here dedicated to the rather fought here in the unfinished work.
INTO JAPANESE
それは我々 ではなく戦いに捧げここに住んでいるのでここでは未完の仕事。
BACK INTO ENGLISH
It we are not dedicated to the battle, to live here because of unfinished business here.
INTO JAPANESE
それは、我々 はここに住んでいるここでの未完の仕事のために、戦いに専用されていません。
BACK INTO ENGLISH
It is we, here live here in unfinished business for not dedicated to fight.
INTO JAPANESE
我々 は、ここでライブここです未完の仕事でいないと戦うために専用
BACK INTO ENGLISH
We are here live here is only to fight and not on unfinished business
INTO JAPANESE
我々 は、ここでライブここで戦いおよびない未完の事業にのみ
BACK INTO ENGLISH
We are here live here only to fight and no unfinished business
INTO JAPANESE
我々 は、ここでライブここでだけ戦いおよび未完成ビジネス
BACK INTO ENGLISH
We are here live here just fighting and unfinished business
INTO JAPANESE
ここでは、ライブここだけ戦闘と未完のビジネス
BACK INTO ENGLISH
Here, live here just fighting and unfinished business.
INTO JAPANESE
ここでは、ここだけ戦闘と未完のビジネスに住んでいます。
BACK INTO ENGLISH
Here, live here just fighting and unfinished business.
Okay, I get it, you like Translation Party.