YOU SAID:
It is entirely seemly for a young man killed in battle to lie mangled by the bronze spear. In his death all things appear fair.
INTO JAPANESE
完全横に青銅の槍によってずたずたに戦いで殺された若い男にあるまじきです。彼の死ですべてのものは公正な表示されます。
BACK INTO ENGLISH
A young man killed in battle to shreds by the bronze spear lying fully unworthy is. His death all things fair show.
INTO JAPANESE
完全に値しない横たわっている青銅製の槍によって戦いではズタズタに殺された若い男です。彼の死公正なすべてのものを示します。
BACK INTO ENGLISH
This is a young man who was killed to shreds in the fight by the bronze spear lying completely unworthy. His death are all fair.
INTO JAPANESE
これは完全に価値がない横になっている青銅製の槍によって戦いでズタズタに殺された若い男です。彼の死はすべての不当です。
BACK INTO ENGLISH
This is a young man by the Spear of bronze is completely not worth lying to shreds killed in battle. His death is the injustice of all.
INTO JAPANESE
これは青銅の槍で若い男は戦いで殺されズタズタに横になっている価値が完全にないです。彼の死は、すべての不公平です。
BACK INTO ENGLISH
This bronze spear in a young man who is completely worth lying to shreds, killed in battle there is no. His death is the injustice of all.
INTO JAPANESE
この青銅の槍は完全に価値がある若い男でズタズタに嘘がある戦いで殺されないです。彼の死は、すべての不公平です。
BACK INTO ENGLISH
It is not killed in the battle completely on a young man to shreds lies are worth this bronze spear. His death is the injustice of all.
INTO JAPANESE
それはない嘘がこの青銅製の槍の価値がズタズタに若い男に完全に戦いで殺されます。彼の死は、すべての不公平です。
BACK INTO ENGLISH
It lies the worth of the bronze spear to shreds young man is killed in the fight completely. His death is the injustice of all.
INTO JAPANESE
若い男は完全に戦いで殺されズタズタに青銅製の槍の価値あります。彼の死は、すべての不公平です。
BACK INTO ENGLISH
Young man killed in battle to complete the bronze spear worth to shreds. His death is the injustice of all.
INTO JAPANESE
若い男は、戦いではズタズタに価値がある青銅の槍を完了に殺されました。彼の死は、すべての不公平です。
BACK INTO ENGLISH
A young man was killed to complete Spear of bronze is worth to shreds in the battle. His death is the injustice of all.
INTO JAPANESE
若い男は殺された青銅の槍を完了には価値がある戦いでズタズタに。彼の死は、すべての不公平です。
BACK INTO ENGLISH
The young man to shreds in the battle killed the bronze spear to complete is worth. His death is the injustice of all.
INTO JAPANESE
若い男の戦いでズタズタに殺された青銅を完了する槍は価値があります。彼の死は、すべての不公平です。
BACK INTO ENGLISH
Value are spear to complete the bronze was killed at the battle of the young man to shreds. His death is the injustice of all.
INTO JAPANESE
値は青銅を完了する槍がズタズタに若い男の戦いで殺されました。彼の死は、すべての不公平です。
BACK INTO ENGLISH
Value was killed at the battle of a young man to complete the bronze spear to shreds. His death is the injustice of all.
INTO JAPANESE
値は、ズタズタにスピアーを完了する若い男の戦いで殺されました。彼の死は、すべての不公平です。
BACK INTO ENGLISH
Value was killed at the battle of a young man to complete the spear to shreds. His death is the injustice of all.
INTO JAPANESE
値は、ズタズタに槍を完了する若い男の戦いで殺されました。彼の死は、すべての不公平です。
BACK INTO ENGLISH
Value was killed at the battle of a young man to complete the spear to shreds. His death is the injustice of all.
That didn't even make that much sense in English.