YOU SAID:
it is difficult to find equilibrium when you continue to translate a word into different language and back to its original language
INTO JAPANESE
単語を別の言語に翻訳して元の言語に戻すと、均衡を見つけるのは困難です。
BACK INTO ENGLISH
If you translate the words into another language and back to the original language, finding the balance is difficult.
INTO JAPANESE
単語を別の言語に翻訳して元の言語に戻すと、バランスを見つけるのが難しくなります。
BACK INTO ENGLISH
If you translate words into another language and then back to the original language, it will be difficult to find balance.
INTO JAPANESE
単語を別の言語に翻訳してから元の言語に戻すと、バランスを見つけるのが難しくなります。
BACK INTO ENGLISH
If you translate words into another language and then back to the original language, it will be difficult to find the balance.
INTO JAPANESE
単語を別の言語に翻訳してから元の言語に戻すと、バランスを見つけるのが難しくなります。
BACK INTO ENGLISH
If you translate words into another language and then back to the original language, it will be difficult to find the balance.
That didn't even make that much sense in English.