YOU SAID:
It is better to lead from behind and to put others in front, especially when you celebrate victory when nice things occur. You take the front line when there is danger. Then people will appreciate your leadership.
INTO JAPANESE
後ろからリードして、他の前に、素敵な事が発生したときに勝利を祝うときに特にお勧めします。危険がある場合は、フロント ラインを取る。その後、人々 はあなたのリーダーシップに感謝します。
BACK INTO ENGLISH
Recommended especially when celebrating the victory when leading from behind, before, a wonderful thing happens. Take the front line can be risky. Then the people thanks to your leadership.
INTO JAPANESE
後ろからリードするとき勝利を祝うときに特にお勧めします、前に、素晴らしいことが起こるか。フロント ラインを取るは、危険なことができます。あなたのリーダーシップのおかげで、人々。
BACK INTO ENGLISH
Great things happen before, recommended especially when celebrating the victory when leading from behind? Take the front line, can be a dangerous thing. It's people, thanks to your leadership.
INTO JAPANESE
素晴らしいことが起こる前に、後ろからリードするとき勝利を祝うときに特にお勧めします?フロント ラインを取る、危険なことができます。それは、あなたのリーダーシップのおかげで、人々 の。
BACK INTO ENGLISH
Recommended especially when celebrating the victory when leading from the back, great things will happen before? take a front line, can be a dangerous thing. It is thanks to your leadership, of people.
INTO JAPANESE
背面からリードするとき勝利を祝うときに特にお勧めします、素晴らしいものが前に起こるか。フロント ラインを取る、危険なことができます。あなたのリーダーシップの人々 のおかげです。
BACK INTO ENGLISH
Recommended, especially when celebrating the victory when leading from the back of the great new things will happen before? Take the front line, can be dangerous. It is thanks to the leadership of your people.
INTO JAPANESE
素晴らしい新しいものの後ろからリードが前に起こるとき勝利を祝うときに特に、お勧めですか。フロント ラインを取る、危険することができます。あなたの人々 の指導のおかげです。
BACK INTO ENGLISH
You recommend, especially when celebrating the victory when from behind the great new things happen ago the lead. Take the front line can be dangerous. It is thanks to the guidance of your people.
INTO JAPANESE
あなたは、リードの偉大な新しい事の起こる前と後ろから勝利を祝うときに特にお勧めします。フロント ラインを取るは、危険です。あなたの人々 の指導のおかげです。
BACK INTO ENGLISH
Recommended especially when celebrating the victory from behind ago you read a great new things happen. Take the front line, it is dangerous. It is thanks to the guidance of your people.
INTO JAPANESE
起こる素晴らしい新しいものを読む前に後ろから勝利を祝うときに特にお勧めします。フロント ラインを取る、それは危険です。あなたの人々 の指導のおかげです。
BACK INTO ENGLISH
Recommended especially when celebrating the victory from behind before reading the wonderful new things happen. Take the front line, and it is dangerous. It is thanks to the guidance of your people.
INTO JAPANESE
素晴らしい新しいことを起こる読む前に後ろから勝利を祝うときに特にお勧めします。フロント ラインを取るし、危険です。あなたの人々 の指導のおかげです。
BACK INTO ENGLISH
Recommended especially when read before the great new things to celebrate victory from behind. Take the front line and is dangerous. It is thanks to the guidance of your people.
INTO JAPANESE
お勧めします特にとき後ろから勝利を祝うために素晴らしい新しいものを前に読みます。フロント ラインを取るし、危険です。あなたの人々 の指導のおかげです。
BACK INTO ENGLISH
Celebrate victory from behind is recommended especially when the great new things to read before. Take the front line and is dangerous. It is thanks to the guidance of your people.
INTO JAPANESE
勝利を祝う後ろから特にお勧めするとき前に読むの素晴らしい新しいもの。フロント ラインを取るし、危険です。あなたの人々 の指導のおかげです。
BACK INTO ENGLISH
Read before from behind celebrates his victory particularly recommend to wonderful new things. Take the front line and is dangerous. It is thanks to the guidance of your people.
INTO JAPANESE
後ろから前に読み取りが彼の勝利を祝う素晴らしい新しいものに特にお勧めします。フロント ラインを取るし、危険です。あなたの人々 の指導のおかげです。
BACK INTO ENGLISH
Great new ones from behind ago reading celebrates his victory particularly recommended. Take the front line and is dangerous. It is thanks to the guidance of your people.
INTO JAPANESE
後ろから前の大きい新しいもの読書は、特にお勧めします勝利を祝います。フロント ラインを取るし、危険です。あなたの人々 の指導のおかげです。
BACK INTO ENGLISH
From behind before the big new one celebrates victory in particular we recommend reading. Take the front line and is dangerous. It is thanks to the guidance of your people.
INTO JAPANESE
後ろから大きな新しい 1 つが勝利を祝う前に特にお勧めします読書。フロント ラインを取るし、危険です。あなたの人々 の指導のおかげです。
BACK INTO ENGLISH
From behind the big new before celebrating winning one is especially recommended reading. Take the front line and is dangerous. It is thanks to the guidance of your people.
INTO JAPANESE
後ろから一人勝ちを祝う前に、新しい大きなは特に推奨読書。フロント ラインを取るし、危険です。あなたの人々 の指導のおかげです。
BACK INTO ENGLISH
Celebrate the win one from behind the new big is especially recommended reading. Take the front line and is dangerous. It is thanks to the guidance of your people.
INTO JAPANESE
大きな後ろから新しい 1 つは読んでおすすめ勝利を祝います。フロント ラインを取るし、危険です。あなたの人々 の指導のおかげです。
BACK INTO ENGLISH
From behind the great new reading one of the featured victory to celebrate. Take the front line and is dangerous. It is thanks to the guidance of your people.
INTO JAPANESE
偉大な新しい後ろから注目の勝利を祝うためのいずれかを読んでください。フロント ラインを取るし、危険です。あなたの人々 の指導のおかげです。
BACK INTO ENGLISH
One for celebrating the victory of attention from new behind a great read. Take the front line and is dangerous. It is thanks to the guidance of your people.
INTO JAPANESE
新しい分離から注目の勝利を祝うための 1 つで大きなリード。フロント ラインを取るし、危険です。あなたの人々 の指導のおかげです。
BACK INTO ENGLISH
Celebrate the victory of attention from new one big lead. Take the front line and is dangerous. It is thanks to the guidance of your people.
INTO JAPANESE
新しい 1 つの大きい鉛から注目の勝利を祝うため。フロント ラインを取るし、危険です。あなたの人々 の指導のおかげです。
BACK INTO ENGLISH
Celebrate the win attention from the new one's a great lead. Take the front line and is dangerous. It is thanks to the guidance of your people.
INTO JAPANESE
新しいものは素晴らしいリードから勝利の注意を祝います。フロント ラインを取るし、危険です。あなたの人々 の指導のおかげです。
BACK INTO ENGLISH
New ones celebrate the win attention from a formidable lead. Take the front line and is dangerous. It is thanks to the guidance of your people.
INTO JAPANESE
新しいものを祝う素晴らしいリードから勝利注意。フロント ラインを取るし、危険です。あなたの人々 の指導のおかげです。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium