YOU SAID:
It is better to have a sparrow in the hand, than a pigeon on the roof.
INTO JAPANESE
屋根の上のハトよりも、手で雀を持っていることをお勧めします。
BACK INTO ENGLISH
We recommend having the Sparrow in hand than the pigeons on the roof.
INTO JAPANESE
屋根の雀をハトよりも手で持つをお勧めします。
BACK INTO ENGLISH
Roof Sparrow than pigeon with by hand is recommended.
INTO JAPANESE
手でハトより屋根雀をお勧めします。
BACK INTO ENGLISH
We recommend the roof Sparrow than pigeon by hand.
INTO JAPANESE
ピジョンより屋根雀を手でお勧めします。
BACK INTO ENGLISH
Recommended by hand roof Sparrow than pigeon.
INTO JAPANESE
屋根雀鳩よりも手でお勧めします。
BACK INTO ENGLISH
Roof Sparrow Dove more than is recommended in the hand.
INTO JAPANESE
屋根の雀鳩以上の手にお勧めします。
BACK INTO ENGLISH
It is recommended in the hands of the Sparrow Dove over the roof.
INTO JAPANESE
雀鳩の手には、屋根にそれをお勧めします。
BACK INTO ENGLISH
In the hands of the Sparrow dove on the roof we recommend it.
INTO JAPANESE
屋根の上の雀鳩の手に我々 はそれをお勧めします。
BACK INTO ENGLISH
In the hands of Suzaku pigeons on the roof we recommend it.
INTO JAPANESE
屋根の上の朱雀ハトの手に我々 はそれをお勧めします。
BACK INTO ENGLISH
On the roof of Suzaku in the hands of the pigeons we recommend it.
INTO JAPANESE
ハトの手に朱雀の屋根の上には、それをお勧め。
BACK INTO ENGLISH
In the hands of the pigeons on the roof of the Suzaku, recommend it.
INTO JAPANESE
朱雀の屋根の上のハトの手の中には、それをお勧めします。
BACK INTO ENGLISH
In the hands of the pigeons on the roof of the Suzaku, we recommend it.
INTO JAPANESE
朱雀の屋根の上のハトの手で我々 はそれをお勧めします。
BACK INTO ENGLISH
In the hands of the pigeons on the roof of the Suzaku, we recommend it.
Well done, yes, well done!