YOU SAID:
It is better to be hated for what you are than to be loved for what you are not.
INTO JAPANESE
あなたがあなたがないものの愛されるよりは嫌われる方が良いです。
BACK INTO ENGLISH
It is better to be hated than loved for what you don't have you.
INTO JAPANESE
あなたが何を持っていないため愛されるより嫌われることをお勧めします。
BACK INTO ENGLISH
It is recommended because you do not have anything more loved than hated.
INTO JAPANESE
嫌われているより大好き何よりがありませんのでそれをお勧めします。
BACK INTO ENGLISH
Love is hated more than anything else so don't recommend it.
INTO JAPANESE
愛はお勧めしませんので他の何かよりも多く嫌われています。
BACK INTO ENGLISH
Love is not recommended because hated more than anything else.
INTO JAPANESE
何よりも嫌っていたために、愛は推奨されません。
BACK INTO ENGLISH
For the hated more than anything else, love is not recommended.
INTO JAPANESE
嫌われている、何より、愛は推奨されません。
BACK INTO ENGLISH
What is hated more, love is not recommended.
INTO JAPANESE
以上が嫌って何が愛は推奨されません。
BACK INTO ENGLISH
More hated, but what love is not recommended.
INTO JAPANESE
以上が嫌っていたが、どのような愛はお勧めしません。
BACK INTO ENGLISH
More hated, but what love is not recommended.
That didn't even make that much sense in English.