YOU SAID:
It is basically shaping stone and imbuing it with magical properties think like Rin from Fate but if she used shaped rocks instead of rare gems and could actively shape rock magically
INTO JAPANESE
基本的には石を形作り、魔法の性質を吹き込みますが、FateのRinのように思いますが、彼女が珍しい宝石の代わりに形の岩を使用し、積極的に岩を魔法のように形作ることができる場合
BACK INTO ENGLISH
Basically it shapes stones and infuses magical properties, but I think like Fate's Rin, but she uses shaped rocks instead of unusual gems and actively shapes rocks magically If you can
INTO JAPANESE
基本的には石を形作り、魔法の特性を注ぎ込みますが、私はFate's Rinのように思いますが、彼女は珍しい宝石の代わりに形の岩を使用し、積極的に岩を魔法のように形作ります
BACK INTO ENGLISH
Basically it shapes stones and pours magical traits, but I think like Fate's Rin, but she uses shaped rocks instead of unusual gems and actively rocks them like magic Shape
INTO JAPANESE
基本的には石を形作り、魔法の特性を注ぎますが、私はFate's Rinのように思いますが、彼女は珍しい宝石の代わりに形の岩を使用し、魔法のように積極的に揺り動かしますShape
BACK INTO ENGLISH
Basically it shapes stones and pours magical traits, I think like Fate's Rin, but she uses shaped rocks instead of unusual gems and actively rocks like magic Shape
INTO JAPANESE
基本的には石を形作り、魔法の特性を注ぐ、私は運命のlikeのように思うが、彼女は珍しい宝石の代わりに形の岩を使用し、魔法のような積極的な岩
BACK INTO ENGLISH
Basically shaping stones and pouring magical traits, I think like fate, but she uses shaped rocks instead of rare gems, magical aggressive rocks
INTO JAPANESE
基本的に石を形作り、魔法の特性を注ぐ、私は運命のように思うが、彼女は珍しい宝石、魔法の攻撃的な岩の代わりに形の岩を使用する
BACK INTO ENGLISH
Basically shaping stones and pouring magical traits, I think like fate, but she uses shaped rocks instead of rare gems, magical aggressive rocks
This is a real translation party!