YOU SAID:
It is assumed that all the rules and regulations for the work to be performed will be observed.
INTO JAPANESE
実行される作業のすべての規則および規則が遵守されると想定されます。
BACK INTO ENGLISH
It is assumed that all rules and regulations of the work being performed are observed.
INTO JAPANESE
実行されている作業のすべての規則と規則が守られていることが前提です。
BACK INTO ENGLISH
It is assumed that all the rules and rules of the work being performed are observed.
INTO JAPANESE
実行されている作業のすべてのルールと規則が守られているものとします。
BACK INTO ENGLISH
All rules and rules of the work being executed shall be observed.
INTO JAPANESE
実行されている作業のすべての規則および規則を遵守しなければならない。
BACK INTO ENGLISH
We must comply with all rules and regulations of the work being performed.
INTO JAPANESE
実行される作業のすべての規則と規則を遵守しなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
We must abide by all the rules and rules of the work being performed.
INTO JAPANESE
私たちは実行されている作業のすべてのルールとルールを遵守しなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
We must abide by all the rules and rules of the work being performed.
That didn't even make that much sense in English.