YOU SAID:
It is as if the rules of this world are nothing to you. As if you have come from a very distant land.
INTO JAPANESE
それはまるでこの世界のルールがあなたにとって何の役にも立たないかのようです。まるであなたがとても遠い土地から来たかのように。
BACK INTO ENGLISH
It's as if the rules of this world are of no use to you. As if you came from a very distant land.
INTO JAPANESE
まるでこの世界のルールが役に立たないかのようです。まるであなたがとても遠い土地から来たかのように。
BACK INTO ENGLISH
It's as if the rules of this world are useless. As if you came from a very distant land.
INTO JAPANESE
まるでこの世界のルールが役に立たないかのようです。まるであなたがとても遠い土地から来たかのように。
BACK INTO ENGLISH
It's as if the rules of this world are useless. As if you came from a very distant land.
Okay, I get it, you like Translation Party.