YOU SAID:
It is always sad when someone leaves home, unless they are simply going around the corner and will return in a few minutes with ice-cream sandwiches.
INTO JAPANESE
それは、常に悲しい人は家出、しない限り、彼らは、単に角を回って行くとアイス クリーム サンドイッチで、数分で戻ります。
BACK INTO ENGLISH
As long as it is always sad people who ran away from home, do not they go around the corner just as the ice cream sandwich, to return in a few minutes.
INTO JAPANESE
限り、それは家から離れて走った悲しい人では常に、彼らは行っていない角を回って、数分で戻ります、アイス クリーム サンドイッチと同様。
BACK INTO ENGLISH
As long as it in the sad people who ran away from home, they don't go around the corner, will return in a few minutes, as well as the ice cream sandwich.
INTO JAPANESE
限り、彼らは角を回って行かないそれは家から離れて走った悲しい人で、アイス クリーム サンドイッチと同様、数分で戻ります。
BACK INTO ENGLISH
As long as they do not go around the corner it's sad people who ran away from home, to return in a few minutes, as well as the ice cream sandwich.
INTO JAPANESE
限り、彼らはそれはアイス クリーム サンドイッチと同様、いくつかの分を返すの家から離れて走った悲しい人々 コーナーの周り行っていません。
BACK INTO ENGLISH
As far as not going around the sad people who corner ran away from home they return, as well as ice cream sandwiches for several minutes it.
INTO JAPANESE
コーナーは家から離れて走った悲しい人の周り行っていない限り彼らそれを返す、いくつかの分のアイス クリーム サンドイッチだけでなく。
BACK INTO ENGLISH
Corner is not going around the sad people who ran away from home as long as they return it, as well as the ice cream sandwich for a few minutes.
INTO JAPANESE
コーナーは、数分間、アイス クリーム サンドイッチを返す限り、家から離れて走った悲しい人々 の周りつもりはないです。
BACK INTO ENGLISH
Around the sad people who ran away from home as long as corner, return for a few minutes, the ice cream sandwich is not going.
INTO JAPANESE
周りの家から離れて走った限り悲しい人としてコーナー、数分のためのリターンは、アイス クリーム サンドイッチをつもりはないです。
BACK INTO ENGLISH
Ran away from around the home, as long as a sad person return corner, just a few minutes for the ice cream sandwich isn't going.
INTO JAPANESE
走ったから離れて悲しい人戻りコーナーに限り、家の周りはわずか数分のアイス クリーム サンドイッチがつもりはないです。
BACK INTO ENGLISH
Only sad people return corner ran away, just around the House is not going to have ice cream sandwich for a few minutes.
INTO JAPANESE
だけ悲しい人々 を返すちょうど家の周り、コーナーが逃げたつもりはない、数分のアイス クリーム サンドイッチがあります。
BACK INTO ENGLISH
Just not return the sad people just ran around the House, a corner going, ice cream sandwich for a few minutes.
INTO JAPANESE
戻り値だけではない悲しい人走ったコーナー行く, アイス クリーム サンドイッチと家の周りに数分間。
BACK INTO ENGLISH
Around the corner ran the sad people who are not only the return values go, ice cream sandwiches and home to a few minutes.
INTO JAPANESE
角を回って戻り値だけではない悲しい人行く、アイス クリーム サンドイッチと数分にホームを走った。
BACK INTO ENGLISH
Go sad people around the corner, just return the ice cream sandwich and a couple of minutes I ran home.
INTO JAPANESE
、ちょうど角を回って行く悲しい人は、アイス クリーム サンドイッチと幾つかの家を走った分を返します。
BACK INTO ENGLISH
The sad people who just go around the corner, ran the ice cream sandwich and some home-returns.
INTO JAPANESE
ちょうど角を回って行く悲しい人は、アイス クリーム サンドイッチといくつかの家・ リターンを走った。
BACK INTO ENGLISH
Sad people just go around the corner ran the ice cream sandwich and some homes and return.
INTO JAPANESE
人々 はちょうど角を回って行く悲しい走ったいくつかの家と返品とアイス クリーム サンドイッチ。
BACK INTO ENGLISH
People's House just around the corner to go sadly ran some returns and ice cream sandwiches.
INTO JAPANESE
悲しいことに行くために角を曲がったところの人々 の家は、いくつかのリターンとアイス クリーム サンドイッチを走った。
BACK INTO ENGLISH
House just around the corner to go sadly people ran some return and ice cream sandwiches.
INTO JAPANESE
人々 は、いくつかのリターンとアイス クリーム サンドイッチを走った悲しいことに行くために角を曲がった家。
BACK INTO ENGLISH
Home to go sadly ran the ice cream sandwich with the return of some people is just around the corner.
INTO JAPANESE
悲しいことに帰る家は、一部の人々 のリターンとアイス クリーム サンドイッチは、角を曲がったところを走った。
BACK INTO ENGLISH
Sadly home ran the ice cream sandwiches with the return of some people is just around the corner.
INTO JAPANESE
悲しいことに家は何人かの人々 のリターンとアイス クリーム サンドイッチは、角を曲がったところを走った。
BACK INTO ENGLISH
Sadly the House ran just around the corner ice cream sandwiches with the return of some people.
INTO JAPANESE
悲しいことに一部の人々 のリターンを使ってコーナー アイス クリーム サンドイッチ周りだけ家を走った。
BACK INTO ENGLISH
Sadly with the return of some people just around the corner ice cream sandwich and ran home.
INTO JAPANESE
悲しいことに何人かの人々 のリターンとの角のアイス クリーム サンドイッチの周りだけし、家を走った。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium