YOU SAID:
It is always English (dialect "Yapanese") translated to Japanese translated to English translated to Japanese. So much Japanese originating from "Yapanese".
INTO JAPANESE
いつも英語(方言「ヤパネーゼ」)が日本語に翻訳され、英語に翻訳され、さらに日本語に翻訳されます。多くの日本語が「ヤパネーゼ」に由来しています。
BACK INTO ENGLISH
English (the dialect "Yapanese") is translated into Japanese all the time, then back into English, then back into Japanese. Many Japanese words are derived from "Yapanese".
INTO JAPANESE
英語(方言「ヤパニーズ」)は常に日本語に翻訳され、その後再び英語に、そして再び日本語に翻訳されています。多くの日本語の単語は「ヤパニーズ」から派生しています。
BACK INTO ENGLISH
English (the dialect "Japanese") is constantly being translated into Japanese, then back to English, and back to Japanese again. Many Japanese words are derived from "Japanese".
INTO JAPANESE
英語(方言の「日本語」)は常に日本語に翻訳され、その後再び英語に、そして再び日本語に翻訳されています。多くの日本語の単語は「日本語」から派生しています。
BACK INTO ENGLISH
English (the dialect "Japanese") is constantly being translated into Japanese, then back into English, and back into Japanese again. Many Japanese words are derived from "Japanese".
INTO JAPANESE
英語(方言の「日本語」)は、常に日本語に翻訳され、その後再び英語に、そして再び日本語に翻訳されています。多くの日本語の単語は「日本語」から派生しています。
BACK INTO ENGLISH
English (the dialect "Japanese") is constantly being translated into Japanese, then back into English, and back into Japanese again. Many Japanese words are derived from "Japanese".
That's deep, man.