YOU SAID:
“It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife.”
INTO JAPANESE
「幸運を握っている一人の男が、妻を求めていなければならないということは、普遍的に認められている真実だ」
BACK INTO ENGLISH
"It is a universally accepted truth that a man holding a fortune must seek his wife"
INTO JAPANESE
「財産を持つ男が妻を求めなければならないということは、普遍的に受け入れられている真実です」
BACK INTO ENGLISH
It must seek a wife a man whose fortune is a universally accepted truth
INTO JAPANESE
その幸運は普遍的に受け入れられた真実男の妻を求める必要があります。
BACK INTO ENGLISH
You should seek a universally accepted truth man's wife that lucky.
INTO JAPANESE
普遍的に受け入れられた真実の男の妻の幸運を求める必要があります。
BACK INTO ENGLISH
You should ask the man of truth universally accepted his wife's fortune.
INTO JAPANESE
真実の人間が彼の妻の幸運を普遍的に受け入れを求める必要があります。
BACK INTO ENGLISH
You need human truth asks universal accepted his wife's fortune.
INTO JAPANESE
人間の真実を必要がある普遍的な受け入れ彼の妻の幸運を要求します。
BACK INTO ENGLISH
Universal acceptance of the truth of human need is what gives his wife's request.
INTO JAPANESE
人間の必要性の真理の普遍的な受け入れは、彼の妻の要求を与えるものです。
BACK INTO ENGLISH
Universal acceptance of the truth of the human need is what gives his wife's request.
INTO JAPANESE
人間の必要性の真理の普遍的な受け入れは、彼の妻の要求を与えるものです。
BACK INTO ENGLISH
Universal acceptance of the truth of the human need is what gives his wife's request.
You love that! Don't you?