YOU SAID:
It is a truth, universally acknowledged, that a single man, with a large fortune, must be in want of a wife.
INTO JAPANESE
真実を普遍的に認め、大きな財産で、一人の男は妻途方に暮れていることが必要です。
BACK INTO ENGLISH
A universally recognized truth, big property, one man is at a loss for my wife that is required.
INTO JAPANESE
普遍的に認識の真実、大きな財産が必要です私の妻のための損失では、一人の男。
BACK INTO ENGLISH
Universal requires recognition of truth, big property losses because of my wife with a man.
INTO JAPANESE
普遍的な真実、男と妻のための大きな財産損失の認識が必要です。
BACK INTO ENGLISH
Recognition of universal truth, a man and his wife for big property losses is required.
INTO JAPANESE
普遍的真理、男と大きな財産の損失のための彼の妻の認識が必要です。
BACK INTO ENGLISH
Requires recognition of the loss of a universal truth, a man and a great asset for his wife.
INTO JAPANESE
彼の妻のための普遍的な真実は、男と偉大な資産損失の認識が必要です。
BACK INTO ENGLISH
Universal truths of his wife for a man and a great asset loss recognition is required.
INTO JAPANESE
男と偉大な資産損失認識のための彼の妻の普遍的な真実が必要です。
BACK INTO ENGLISH
Requires a universal truth of man and a great asset loss recognition for his wife.
INTO JAPANESE
彼の妻の人間と偉大な資産損失認識の普遍的な真実が必要です。
BACK INTO ENGLISH
Universal truths of his wife and a great asset loss recognition is required.
INTO JAPANESE
彼の妻と偉大な資産損失認識の普遍的な真実が必要です。
BACK INTO ENGLISH
Universal truths of his wife and a great asset loss recognition is required.
Okay, I get it, you like Translation Party.