YOU SAID:
It is a long road, but it will all be worth it in the end
INTO JAPANESE
それは長い道のり、それすべて価値がある最後に
BACK INTO ENGLISH
It goes a long way, all worth it in the end
INTO JAPANESE
それはすべて価値がある最後に、長い道のりを行く
BACK INTO ENGLISH
It's all worth goes a long way in the end
INTO JAPANESE
最後に長い道のりに行く価値があるです。
BACK INTO ENGLISH
Worth going to last a long way it is.
INTO JAPANESE
最後の長い道のりに行く価値があります。
BACK INTO ENGLISH
May be worth going to last long.
INTO JAPANESE
長い最後に行く価値があります。
BACK INTO ENGLISH
Is it worth going to last long.
INTO JAPANESE
それは長い最後に行く価値が。
BACK INTO ENGLISH
It is worth going to last long.
INTO JAPANESE
長続きするつもりです。
BACK INTO ENGLISH
It is going to last long.
INTO JAPANESE
それは長い最後に起こってください。
BACK INTO ENGLISH
It will keep going on at the long end.
INTO JAPANESE
それは、長い方の端でに行きなさい。
BACK INTO ENGLISH
It is the long end of the go.
INTO JAPANESE
外出先の長い方の端です。
BACK INTO ENGLISH
This is the end of the long road.
INTO JAPANESE
これは、長い道の終わりです。
BACK INTO ENGLISH
This is the end of a long road.
INTO JAPANESE
これは長い道のりの終わりです。
BACK INTO ENGLISH
This is the end of a long way to go.
INTO JAPANESE
これは長い道のりの終わりです。
BACK INTO ENGLISH
This is the end of a long way to go.
That didn't even make that much sense in English.