YOU SAID:
It is a hundred years and three and fifty since I came out of the egg, but I do not forget what my father told me.
INTO JAPANESE
卵から出てきて100年と350年になりますが、父から言われた言葉を忘れません。
BACK INTO ENGLISH
It has been 100 years and 350 years since I emerged from the egg, but I will never forget the words my father told me.
INTO JAPANESE
卵から出てきて100年、350年経ちますが、父から言われた言葉は一生忘れません。
BACK INTO ENGLISH
It's been 100, 350 years since I emerged from the egg, but I will never forget the words my father said to me.
INTO JAPANESE
卵から出てきて100年350年経つけど、父が私に言った言葉は一生忘れない。
BACK INTO ENGLISH
It's been 100 years and 350 years since I emerged from the egg, but I will never forget the words my father said to me.
INTO JAPANESE
卵から出てきて100年、350年経ちますが、父から言われた言葉は一生忘れません。
BACK INTO ENGLISH
It's been 100, 350 years since I emerged from the egg, but I will never forget the words my father said to me.
INTO JAPANESE
卵から出てきて100年350年経つけど、父が私に言った言葉は一生忘れない。
BACK INTO ENGLISH
It's been 100 years and 350 years since I emerged from the egg, but I will never forget the words my father said to me.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium