YOU SAID:
it is a great honor to deal with the usage of the united states of america because there are twelve things americans like, or the quick brown fox jumps over the lazy dog
INTO JAPANESE
アメリカ人には12のものが好きなので、アメリカ合衆国の用法を扱うことができて大変光栄です。あるいは、足の速い茶色のキツネが怠惰な犬を飛び越えるからです。
BACK INTO ENGLISH
Americans like 12 things, so it's a great honor to be able to cover the US usage. Or because a fast brown fox jumps over a lazy dog.
INTO JAPANESE
アメリカ人は 12 のものが好きなので、アメリカでの使用状況をカバーできることは大変光栄です。または、足の速い茶色のキツネが怠惰な犬を飛び越えたからです。
BACK INTO ENGLISH
Americans love 12 things, so it's a great honor to be able to cover American usage. Or because a fast brown fox jumped over a lazy dog.
INTO JAPANESE
アメリカ人は 12 のものが大好きなので、アメリカの使い方を取り上げることができて大変光栄です。または、足の速い茶色のキツネが怠惰な犬を飛び越えたからです。
BACK INTO ENGLISH
Americans love 12 things, so it's a great honor to feature America's way of using them. Or because a fast brown fox jumped over a lazy dog.
INTO JAPANESE
アメリカ人は 12 のものが大好きなので、アメリカのそれらの使い方を特集できることを大変光栄に思います。または、足の速い茶色のキツネが怠惰な犬を飛び越えたからです。
BACK INTO ENGLISH
Americans love 12 things, so we're honored to feature how America uses them. Or because a fast brown fox jumped over a lazy dog.
INTO JAPANESE
アメリカ人は 12 のものが大好きなので、アメリカでそれらがどのように使われているかを特集できることを光栄に思います。または、足の速い茶色のキツネが怠惰な犬を飛び越えたからです。
BACK INTO ENGLISH
Americans love 12 things, so we're proud to feature how they're used in America. Or because a fast brown fox jumped over a lazy dog.
INTO JAPANESE
アメリカ人は 12 のものが大好きなので、それらがアメリカでどのように使われているかを特集できることを誇りに思います。または、足の速い茶色のキツネが怠惰な犬を飛び越えたからです。
BACK INTO ENGLISH
Americans love 12 things, so we're proud to feature how they're used in America. Or because a fast brown fox jumped over a lazy dog.
You've done this before, haven't you.