YOU SAID:
it if of utmost importance that your body be traveling across the land at a speed one would consider significantly higher than average
INTO JAPANESE
それはあなたの体が1つが平均よりもかなり高いと考えるだろう速度で陸を横切って移動していることが最も重要な場合
BACK INTO ENGLISH
It is most important that your body is moving across the land at a speed that one would think to be much higher than average
INTO JAPANESE
それはあなたの体が1つが平均よりもはるかに高いと思うだろう速度で土地を横切って移動していることが最も重要です
BACK INTO ENGLISH
It is most important that your body is moving across the land at a speed that one will think is much higher than average
INTO JAPANESE
それはあなたの体が1つが平均よりもはるかに高いと思うような速度で陸を横切って移動していることが最も重要です
BACK INTO ENGLISH
It is most important that your body is moving across the land at such a speed that one thinks much higher than average
INTO JAPANESE
それはあなたの体が1つが平均よりはるかに高いと考えるような速さで土地を横切って動いていることが最も重要です
BACK INTO ENGLISH
It is most important that you move across the land as fast as you think one body is much higher than average
INTO JAPANESE
それはあなたが一つの体が平均よりはるかに高いと思うのと同じくらい速くあなたが陸を横切って移動することが最も重要です
BACK INTO ENGLISH
It is most important that you move across the land as fast as you think one body is much higher than average
That didn't even make that much sense in English.