YOU SAID:
it hovered in the air exactly the way that bricks don't.
INTO JAPANESE
それはレンガがしていないまさにその方法で空中に浮かんだ。
BACK INTO ENGLISH
It floated in the air in exactly the way bricks are not.
INTO JAPANESE
それはまったくのレンガではない方法で宙に浮いた状態です。
BACK INTO ENGLISH
It is floating in the air in a way that is not a brick at all.
INTO JAPANESE
それはまったくレンガではない方法で空中に浮かんでいます。
BACK INTO ENGLISH
It floats in the air in a way that is not brick at all.
INTO JAPANESE
それはまったくレンガではない方法で空中に浮かんでいます。
BACK INTO ENGLISH
It floats in the air in a way that is not brick at all.
Okay, I get it, you like Translation Party.