YOU SAID:
It's honestly stupid that foreign language teaching begins as late as middle school, and by then the students are less willing to learn. It's called the critical period of learning. Anyone here waiting for the equilibrium to occur?
INTO JAPANESE
正直なところ、学生が学ぶために消極的、外国語教育が始まる中学生として、後半として愚かです。それは学習の臨界期と呼ばれます。誰もがここで発生する平衡を待っていますか?
BACK INTO ENGLISH
Honestly, reluctant to learn the student, began teaching junior high school students is the stupid as of late. It is known as the critical period of learning. Waiting for equilibrium can occur here?
INTO JAPANESE
正直なところ、学生を学ぶには消極的、中学生は愚かな後半のよう教え始めた。それは学習の臨界期と呼ばれます。平衡を待っているがここで発生する可能性が?
BACK INTO ENGLISH
Honestly, reluctant to learn the student, junior high school students like stupid later began teaching. It is known as the critical period of learning. Could occur here waiting for equilibrium?
INTO JAPANESE
正直なところ、学生を学ぶには消極的、愚かな後のような中学生は、教え始めた。それは学習の臨界期と呼ばれます。ここで平衡を待っているが可能性がありますに発生します? か
BACK INTO ENGLISH
Honestly, began teaching junior high students learn negative and stupid after that. It is known as the critical period of learning. May be here waiting for equilibrium to occur? ?
INTO JAPANESE
正直なところ、中学生はその後負と愚かを学ぶ授業を始めた。それは学習の臨界期と呼ばれます。ここで発生する平衡の待っているかもしれない ‐
BACK INTO ENGLISH
Honestly, junior high school students and negative then started to learn stupid. It is known as the critical period of learning. May be waiting for equilibrium occur here?
INTO JAPANESE
正直なところ、中学生と負は、愚かなの勉強を始めた。それは学習の臨界期と呼ばれます。待っているかもしれない均衡がここで発生するのですか。
BACK INTO ENGLISH
Honestly, junior high school students and the negative is stupid I began to study. It is known as the critical period of learning. Is that the balance might be waiting to happen here?
INTO JAPANESE
正直、高校生、負は愚かな勉強を始めたです。それは学習の臨界期と呼ばれます。バランスは、ここで発生する待機している可能性が?
BACK INTO ENGLISH
Honestly, negative, high school students began to study a stupid it is. It is known as the critical period of learning. Balance is here waiting to occur?
INTO JAPANESE
正直なところ、否定的な高校生勉強を始めたそれは愚かな。それは学習の臨界期と呼ばれます。バランスはここで発生する待っているか。
BACK INTO ENGLISH
Honestly, it started high school students studying negative stupid. It is known as the critical period of learning. Balance happens here waiting for you.
INTO JAPANESE
正直なところ、それは否定的な愚かな高校生を始めた。それは学習の臨界期と呼ばれます。バランスは、あなたを待ってここで起こる。
BACK INTO ENGLISH
Honestly, it began a stupid high school is a negative. It is known as the critical period of learning. Here comes the balance is waiting for you.
INTO JAPANESE
正直なところ、それは愚かなを始めた高校が負の値です。それは学習の臨界期と呼ばれます。ここに来るバランスを待っています。
BACK INTO ENGLISH
Honestly, it's stupid started high school it is negative. It is known as the critical period of learning. Waiting for the balance to come here.
INTO JAPANESE
正直なところ、それは愚かな開始高校が負の値です。それは学習の臨界期と呼ばれます。ここに来てバランスを待っています。
BACK INTO ENGLISH
Honestly, it is a negative start high school, stupid. It is known as the critical period of learning. Come here, waiting for the balance.
INTO JAPANESE
正直、それは愚かなマイナスの開始の高校です。それは学習の臨界期と呼ばれます。バランスを待っているここに来る。
BACK INTO ENGLISH
Honestly, it is a stupid minus starting high school. It is known as the critical period of learning. Come here waiting for balance.
INTO JAPANESE
正直なところ、高校のスタート マイナス愚かです。それは学習の臨界期と呼ばれます。バランスを待っているここに来る。
BACK INTO ENGLISH
Honestly, starting on minus stupid high school. It is known as the critical period of learning. Come here waiting for balance.
INTO JAPANESE
正直なところ、愚かな高校を引いたから。それは学習の臨界期と呼ばれます。バランスを待っているここに来る。
BACK INTO ENGLISH
Honestly, from minus the silly high school. It is known as the critical period of learning. Come here waiting for balance.
INTO JAPANESE
正直なところからマイナスの愚かな高校。それは学習の臨界期と呼ばれます。バランスを待っているここに来る。
BACK INTO ENGLISH
Honestly from minus a stupid high school. It is known as the critical period of learning. Come here waiting for balance.
INTO JAPANESE
正直なところからマイナスの愚かな高校。それは学習の臨界期と呼ばれます。バランスを待っているここに来る。
BACK INTO ENGLISH
Honestly from minus a stupid high school. It is known as the critical period of learning. Come here waiting for balance.
That didn't even make that much sense in English.