YOU SAID:
it's heartbreaking how I can never seem to find people in the mist. all alone, i wander, cursed forever
INTO JAPANESE
私は決して霧の中で人々を見つけるように見えることができない悲しみです。一人で、私はさまよって、永遠に呪われた
BACK INTO ENGLISH
I am sorrow that I can never seem to find people in the fog. Alone, I wandered and was cursed forever
INTO JAPANESE
私は霧の中で人を見つけられないような悲しみです。一人で、私はさまよって、永遠に呪われた
BACK INTO ENGLISH
I am saddened that I can not find a man in the fog. Alone, I wandered and was cursed forever
INTO JAPANESE
私は霧の中で男を見つけることができないことを悲しむ。一人で、私はさまよって、永遠に呪われた
BACK INTO ENGLISH
I am sad that I can not find a man in the fog. Alone, I wandered and was cursed forever
INTO JAPANESE
私は霧の中では、男を見つけることができないことが悲しい。単独で、私はさまよい、永遠に呪われました。
BACK INTO ENGLISH
I am sad that I can not find a man in the fog. Singly, I wandered and cursed forever.
INTO JAPANESE
私は霧の中で男を見つけることができないことが悲しいです。ただ、私はさまよって永遠に呪われた。
BACK INTO ENGLISH
I can't find the man in the mist is sad. However, I wandered, eternally cursed.
INTO JAPANESE
私は霧の中の男が悲しいことを見つけることができません。しかし、私はさまよって、永遠に呪われました。
BACK INTO ENGLISH
I can not find a sad man in the fog. But I wandered and was cursed forever.
INTO JAPANESE
私は霧の中で悲しい男が見つかりません。しかし、私はさまよっていた永遠に呪われました。
BACK INTO ENGLISH
But I...
INTO JAPANESE
しかし、私は…
BACK INTO ENGLISH
But I...
That didn't even make that much sense in English.