Translated Labs

YOU SAID:

It has come to my recent attention, that the deoxyribonucleic acid of young apes has been altered in your lab. Because of the prestiged 'planet of the apes' movies I would recommend you shut it down now!

INTO JAPANESE

若い類人猿のデオキシリボ核酸があなたの研究室で改変されたことが私の最近の注意に来ています。「猿の惑星」映画の威信のために、私はあなたが今それをシャットダウンすることをお勧めします!

BACK INTO ENGLISH

My recent attention has come to my recent attention that deoxyribonucleic acid in young apes has been altered in your laboratory. For the prestige of the "Planet of the Apes" movie, I recommend you shut it down now!

INTO JAPANESE

私の最近の注意は、若い類人猿のデオキシリボ核酸があなたの研究室で変更されたことに私の最近の注意を引きました。「猿の惑星」映画の威信のために、私はあなたが今それをシャットダウンすることをお勧めします!

BACK INTO ENGLISH

My recent attention drew my recent attention that deoxyribonucleic acid in young apes has been changed in your laboratory. For the prestige of the "Planet of the Apes" movie, I recommend you shut it down now!

INTO JAPANESE

私の最近の注意は、若い類人猿のデオキシリボ核酸があなたの研究室で変更されたという私の最近の注意を引きました。「猿の惑星」映画の威信のために、私はあなたが今それをシャットダウンすることをお勧めします!

BACK INTO ENGLISH

My recent attention caught my recent note that deoxyribonucleic acid in young apes has changed in your laboratory. For the prestige of the "Planet of the Apes" movie, I recommend you shut it down now!

INTO JAPANESE

私の最近の注意は、若い類人猿のデオキシリボ核酸があなたの研究室で変化したという私の最近の注意を引きました。「猿の惑星」映画の威信のために、私はあなたが今それをシャットダウンすることをお勧めします!

BACK INTO ENGLISH

My recent attention has caught my recent attention that deoxyribonucleic acid in young apes has changed in your laboratory. For the prestige of the "Planet of the Apes" movie, I recommend you shut it down now!

INTO JAPANESE

私の最近の注意は、若い類人猿のデオキシリボ核酸があなたの研究室で変化したという私の最近の注意を引きました。「猿の惑星」映画の威信のために、私はあなたが今それをシャットダウンすることをお勧めします!

BACK INTO ENGLISH

My recent attention has caught my recent attention that deoxyribonucleic acid in young apes has changed in your laboratory. For the prestige of the "Planet of the Apes" movie, I recommend you shut it down now!

Equilibrium found!

You should move to Japan!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
08Aug09
2
votes
08Aug09
1
votes